Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Княжна, буду рад, если вы сопроводите нас в столь неблизком пути. Я так понимаю, вы поедете не одна?

— Благодарю за дозволение, Ваша Светлость, если разрешите, я бы хотела взять с собой моё сопровождение.

— Разрешаю, — ответил король, размышляя о том, что в дороге может случиться всякое. И с всякой.

Но он сделал роковую ошибку, на долю мгновения утратив контроль. Дочь рода крови почувствовала отголоски эмоций. Но лицо не дрогнуло у дочери рода крови. Всё та же учтивая улыбка… Словно маска воздвигнута, но бушующее пламя гнева и кары уже обещаны тем, кто в её понимании

мироздания даже на секунду мог о таком задуматься в отношении неё.

Пир продолжался еще несколько часов. Всё это время все собравшиеся играли свои роли. Кто играл гостеприимного хозяина, а кто доброжелательного гостя. Но как только торжество было завершено, Вильгерта Цеппелин на всех парах помчалась в квартал крови.

Её дворец был укреплен рунами крови, на которые пошло до двух сотен человеческий туш. По-другому Вильгерта не называла подвешенных на крюках людей, питаемых манной жизни и генерирующих вещество, бывшее для вампиров самой настоящей амброзией.

Витиеватый стул, который лишь немногим уступал малому королевскому трону, принял седалище княжны сразу по прибытию зал. Вольготно усевшись, женщина, которую с рождения вскармливали кровью новорожденных, осмотрела застывших в немом молчании две сотни адептов крови.

— Подойди, — властно приказала княжна.

От толпы отделился высокий породистый мужчина. Его кудрявые волосы, острые скулы и глаза цвета крови говорили о принадлежности этого вампира к одному из главных кланов Сильвернона.

Тядош Васара подошёл к трону и склонился перед своей госпожой. Та посмотрела на него, и не меняя выражения лица, нанесла чудовищный по своей силе удар.

Взмах тыльной стороны ладони по затылку посла был такой силы, что наполовину погрузил голову мужчины в драгоценный красный гранит. Скорость удара, превысившая скорость звука, породил звучный хлопок, а падание головы на пол вызвало грохот и треск разрастающихся трещин.

Но удар, который разнес бы в кровавое месиво голову алтонского ветерана первого ранга, не умертвил и так по сути мертвого посла.

Вильгерта Цеппелин надменно смотрела на расползающуюся возле её ног лужу крови. Выждав несколько секунд, она вновь приказала:

— Поднимись!

Застывший недвижимо посол, из головы которого уже растеклась большая лужа крови, медленно уперся руками о красный гранит. Потом он не спеша освободил голову, при этом оставив в образовавшейся ямке половину кожи лица с множеством мышечных жил.

Поднявшись, изувеченный благородный вампир вновь предстал перед своей госпожой, только в новом облике. Ранее утонченное лицо, затмевавшее даже лица некоторых женщин, теперь было превращено в месиво. Отсутствующие куски лица оголили белый череп, а нечеловеческая клыкастая челюсть при ударе о землю, разорвала в клочья щеки и губы, превратившихся в свисающее трухно.

Тядош Васара молча смотрел на свою госпожу, ожидая её воли.

— Ты больше подобного не допустишь, — констатировала Вильгерта Цеппелин, исполнив ранее обещанное наказание.

Тядош ничего не сказал, ибо попросту не мог. Поэтому он склонился в глубоком поклоне.

— Ускорьте забой скота, всё должно быть готово к моему возвращению, — сказала княжна со сталью в голосе.

Собравшиеся вампиры, услышав веление госпожи, склонились в легких полупоклонах, выказывая дань уважение и давая понять, что её воля будет исполнена. Один за другим они стали удаляться из зала.

Лишь две избранные банши остались возле своей госпожи. Вильгерта посмотрела на одну из них.

— Доставь пару свежих новорожденных туш в мои покои, — приказала княжна, подумав, что нужно перебить вкус дерьма, которым её кормили на пиру будущие покойники.

Глава 10 — Род Волка.

В кабинете у герцога помимо него самого находился Вольф Гросвенор, что, впрочем, было ожидаемо и не ново. Отец и сын в свойственной им манере попивали коричневую бурду, название которой я так и не удосужился до этого времени узнать, и восседали своими задами на мягких креслах, имея вид задумчивый, но при этом решительный.

Поздоровавшись с начальством и уместивши своё седалище на кресло напротив, я принялся слушать, что же мне сейчас будут втирать в уши. Ибо после поучительного рассказа Марфы Сабо я малость по-другому взглянул на ситуацию, которая, несмотря на победу, лично для меня была всё еще напряженной и непонятной в будущем.

Хоть я и заседал напротив, но учитывая рост сидевших предо мной владетелей, что пучили глаза в мою сторону, и если брать в учет доспехи, то все они имели пафосный вид самодержавцев, принимающих холопа. Глядя снизу вверх на две этих горы, я начал малость нервничать, ибо что Хъю Гросвенор, что его сын смотрели на меня очень внимательно, словно выискивая для себя нечто новое и незнакомое. Такие взгляды были мне не в новинку, но ситуация, знаете ли, тоже очень странная. Раньше хоть всё понятно было — кто враг, а кто друг, а сейчас всё иначе.

За то время пока меня рассматривали, я уже мысленно дал приказ Баалу, который дожидался возле здания штаба, быть готовым вмешаться. Ибо, вспомнив поговорку “Мавр сделал свое дело — Мавр может уходить”, а также учитывая столь странное молчание герцога, лучше предпринять хоть какую-то подстраховку. Хотя понятное дело, что будь на то воля сидящего напротив меня сурового деда, я был бы уже зажарен молниями до состояния “Well Done” — то есть "хорошо прожаренный". И никакой Баал бы меня не спас, ибо скорость которой обладают эти гиганты, не даст мне времени создать щит, выиграв те несколько секунд, которые ко мне будет добираться Баал. А если учитывать исписанное неизвестными мне рунами здание, то, скорее всего, это будут далеко не несколько секунд…

Молчание нарушил герцог.

— Думаю, стоит прояснить ситуацию по поводу приезда короля и его свиты, а также высказать наши мысли по этому поводу, — твёрдо произнес Хъю, на что я непроизвольно кивнул, мол, да, не мешало бы.

— Скорее всего, ты думаешь, мол, раз нас кинули, то визит короля с поздравлениями после всего, что мы пережили — это в некотором роде издевательство, — сказал герцог.

На несколько секунд замолчав, он продолжил:

— Да, так и есть, но тут есть моменты, которые и заставляют нас проявить сдержанность и мудрость.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2