Потерянная невинность
Шрифт:
Она встречалась с Патриком уже три месяца. Ему потребовалось почти столько же, чтобы убедить ее куда-нибудь с ним сходить. Ей казалось, что если бы в городе был хоть один свободный и презентабельный мужчина, то она ни за что не согласилась бы иметь дело с Патриком. Их связь не одобрял даже его брат. Патрик не нравился ее подругам. Но что ей оставалось делать? Переехать в большой город, где мужчин гораздо больше, чем в Смолл-Плейнс? Сидеть всю жизнь дома?
Зато Патрик умел ее рассмешить.
Внезапно Эбби бросилась в спальню и распахнула дверь ванной комнаты.
—
— Полюблю! — завопил он, перекрикивая шум льющейся воды.
«Вот!» — подумала она. Вот такие мелочи и заставляли ее улыбаться и качать головой, прощая ему все остальное. По крайней мере, он был по-своему честен. Или, возможно, было бы правильнее сказать «прямолинеен». Возмутительно прямолинеен. И еще он был очень хорош собой, опять-таки — на свой грубоватый манер. И в постели хорош. Этого тоже нельзя было сбрасывать со счетов. А иногда с ним было просто весело, и они дурачились и хохотали, как подростки. Но выйти замуж за Патрика Шелленбергера, имеющего репутацию бешеного и непредсказуемого человека… Эбби сомневалась, что ему удастся измениться коренным образом.
Если она решится на такую глупость, Рекс ее убьет. Неужели у нее совсем не осталось выбора?
— Почемуты хочешь реабилитироваться в глазах общественности, Патрик? — снова крикнула она. — Зачем тебе это?
Вместо ответа Патрик начал во весь голос распевать какую-то песенку.
Когда он вернулся в кухню, от него пахло шампунем и чистотой, несмотря на то что пришлось надеть вчерашнюю одежду.
— Насчет того, что в ту ночь я был дома… — заговорил он, принимая из рук Эбби чашку кофе. — Ну, тогда, когда мы нашли девушку… Ты давно об этом знаешь?
— Не помню, — уклонилась от ответа Эбби и пожала плечами.
— Кто еще об этом знает?
— Понятия не имею.
— Не надо об этом распространяться, ладно?
— Почему об этом никто не должен знать?
Он обаятельно улыбнулся.
— Потому что ваш покорный слуга тогда только что вылетел из Канзасского университета. Поэтому я и был дома.
— Я не знала, что ты вылетал из университета.
— Вот именно. — Он снова улыбнулся. — Родителям было за меня стыдно. Отец меня чуть не убил. Да я и сам был от себя не в восторге. Все должны были думать, что я бросил университет, потому что мне там не понравилось.
— Ну ладно, за меня можешь быть спокоен, — кивнула Эбби. — На моих устах печать молчания.
Он прижался ртом к ее губам.
— Вот теперь это действительно так, — прошептал он и, отстранившись, уселся на кухонный стул, чтобы закончить одеваться.
Он дотянулся до одного из своих сапог и начал его натягивать.
— Черт побери!
Эбби развернулась к нему от столика у раковины, на котором резала фрукты.
— Что случилось?
Патрик размахивал правым сапогом.
— Они снова это сделали! Твои чертовы птицы опять нагадили сюда! — На его лице была такая ярость, что Эбби показалось: он вот-вот свернет кому-то шею. Или ей, или птицам. — Ты только посмотри на это!
Он
— Ох, Патрик, мне очень жаль! — с трудом сдерживая смех, воскликнула Эбби.
— Это не смешно, черт возьми! Твои птицы меня ненавидят, Эбби.
Это было настолько очевидно, что Эбби даже не пыталась ничего отрицать. Все три попугая ненавидели и презирали Патрика. При его появлении они неизменно поднимали крик. Если он по неосторожности подходил слишком близко к клетке, они пытались его ущипнуть. И при каждом удобном случае гадили на его вещи.
— Все! — мрачно глядя на Эбби, заявил Патрик. — Я больше не собираюсь этого терпеть.
— Да брось ты, Патрик! Эти сапоги видели коровьего дерьма больше, чем любое стойло. Дай сюда. Я все вытру.
Он вручил ей сапог, и она вытерла его бумажными полотенцами. Натягивая его на ногу, Патрик пробормотал:
— Тебе придется расстаться с этими птицами.
— Что?
— То, что слышала, Эбби. Выбирай: они или я.
— Ах, вот так! — Она прищурилась. — Проваливай отсюда! И смотри не споткнись, когда будешь бежать к выходу, — подражая его зловещему тону, добавила Эбби.
— Я их когда-нибудь придушу.
Он не шутил, и она не засмеялась. Это был совсем другой Патрик. И этот Патрик ей никогда не нравился. Она помнила его как противного и злого старшего брата Рекса, который постоянно ее дразнил, часто доводя до слез. Время от времени этот Патрик выглядывал наружу, и в такие моменты она его терпеть не могла. Более того, она его боялась. Боялась точно так же, как и тогда, когда ей было шесть, а ему десять, и еще много лет спустя. ТотПатрик исчез, сменившись гораздо более приятным типом, и лишь изредка напоминал о себе. Но Эбби знала, что он ненавидит птиц так же сильно, как и они его.
— Если ты к ним прикоснешься, — угрожающим тоном негромко сказала она, — я обеспечу место в клетке тебе.
Он сверкнул на нее глазами, схватил сапоги и выскочил на веранду. Проходя мимо большой, накрытой покрывалом клетки, в которую Эбби на ночь закрывала своих любимцев, он злобно пробормотал:
— Жареный цыпленок! Курица по-охотничьи! Утка под апельсиновым соусом!
Наружная дверь громко хлопнула, и все стихло.
Эбби снова не удержалась от смеха. «Утка под апельсиновым соусом!» Такое мог брякнуть только Патрик.
Она отлично видела, что под тонкой пленкой цивилизованности в Патрике бушует и рвется наружу агрессия. Еще в юности он несколько раз побывал в участке за драку после злоупотребления пивом. Если бы он не был сыном шерифа, последствия могли бы быть гораздо более серьезными. Сколько она себя помнила, Патрик всегда был несдержан и вспыльчив. Но когда он произносил что-нибудь вроде «курицы по-охотничьи», прекрасно понимая, что этим рассмешит Эбби, его трудно было воспринимать всерьез.
Она выскочила на веранду, а затем на крыльцо, чувствуя, как к босым ступням прилипает рассыпанный по полу птичий корм.