Потерянная Сирена
Шрифт:
Со своего места я не могла полностью рассмотреть статую. Я разглядела, что это женщина, и заметила, что на ней не было лифчика. Её руки были вытянуты, а голова запрокинута назад, как будто она прыгала вперёд, в воду, но в ней было что-то ещё. Что-то… у неё был хвост. Хвост русалки.
— Вам любопытно, не так ли? — спросил капитан.
— Вы суеверны, — сказала я.
— Суеверен?
— Это носовое украшение… люди тоже ставили их на своих кораблях. По крайней мере, так было раньше. Они должны были приносить удачу.
Он постучал себя по носу сбоку и самодовольно ухмыльнулся.
—
— Вы хотите сказать, что фейри благословляли людей-моряков?
— Было время, когда ваш вид и наш не были такими уж разными или даже отдалёнными. Но вас привлекла песня сирен технологии и промышленности. Вы выбрали путь, по которому мы не могли пойти, нарушили соглашения, которые вы давным-давно заключили с нашим видом. Теперь вы идёте одни по дороге, ведущей к вечному проклятию.
— Это… действительно завораживает. Я понятия не имела.
— И мы намерены сохранить всё именно таким, — он глубоко вдохнул океанский воздух и выдохнул. — Скажите мне, мисс Шоу. Что вы знаете о древней магии, магии фейри, морской магии?
— Я… ничего об этом не знаю. Разве должна знать?
— Я разбираюсь в ней не так хорошо, как мог бы, но вы можете мне помочь.
— Я не знаю как.
Он указал на чистую, спокойную, чёрную воду под кораблем.
— Говорят, что если хорошенько приглядеться, то можно увидеть мерцающую кромку воды. Это дух воды, мисс Шоу. И если вы его видите, вы можете задать духу вопрос, и он обязан ответить. А теперь присмотритесь повнимательнее… вы его видите?
Нахмурившись, я наклонилась к воде, но попытаться разглядеть что-либо за тёмной поверхностью было невозможно.
— Я ничего не вижу.
Капитан поднял меня за штаны и швырнул за борт, расхохотавшись и закричав.
— Тогда, возможно, вам стоит присмотреться поближе!
Вода стремительно приближалась прямо ко мне. Я зажмурилась и закрыла лицо руками, когда плюхнулась в океан.
Глава 15
Окутанная одеялом из пузырей воздуха, я изо всех сил пыталась перевернуться и выбраться из глубины вод. Как только я вынырнула на поверхность и мои уши снова заработали, я услышала взрыв смеха, исходящий от команды Серого Призрака. Пираты от души смеялись надо мной, и мне это не нравилось.
— Зачем вы это сделали?! — взвизгнула я.
— Вы сказали, что нашли трезубец в воде, — крикнул капитан, — так что начинайте искать!
По какой-то причине это вызвало ещё больше смеха, прокатившегося по кораблю. Один из квадратных иллюминаторов на борту Серого Призрака открылся. Ног и Ларк высунули головы наружу, стукаясь лбами друг о друга, потому что оба хотели первыми увидеть, что происходит.
Увидев меня, они показали на меня пальцами и — да — расхохотались до упаду.
Я была в ярости. Будь я персонажем мультфильма, вода вокруг меня начала бы бурлить, и от неё поднимался бы пар, образовывая маленькие сердитые струйки. Я отвернулась от корабля, решив, что лучше смотреть на горизонт, каким бы тёмным он ни был, чем на корабль и всех этих гогочущих пиратов.
«Они больше похожи на гиен».
— Это до смешного
Подбадривание себя было слабым, но хорошим. Я из тех людей, которые иногда в этом нуждались. И я не могла просто мысленно уговаривать себя; я должна была произносить слова вслух, если хотела, чтобы они возымели действие, а это означало, что я часто разговаривала сама с собой. Мне нравилось думать, что я не одинока в этом мире.
«Вот только теперь я не в своём мире, так?»
Смех стих, когда я уставилась на тёмный горизонт передо собой. На небе появились звёзды, чужие звёзды, красиво мерцающие в вышине. Ночное небо было вовсе не тёмным, а полным света; бОльшим количеством света, чем я когда-либо считала возможным для ночного неба.
Казалось, что сами звёзды были окружены ещё большим количеством света, ореолами голубого, фиолетового и зелёного свечения. От одного взгляда на них захватывало дух. Чужеземные, но на краткий миг, в какой-то чудесной манере, а не в той, которая превращала мои внутренности в холодное желе.
— Чего вы ждёте? — крикнул капитан Мордред с носа корабля, и его голос разнёсся над водой.
Его слова выбили меня из колеи, и в тот момент я возненавидела его за это. Я не знала, что мне делать. Я не знала, как призвать трезубец. Для меня это звучало как магия, а я определённо не знала никакой магии. Почему я должна знать какую-то магию?
Я огляделась вокруг, покачиваясь в воде, работая ногами и перебирая руками, чтобы удержаться на плаву. Было уже не так холодно, как минуту назад. Я явно привыкала к температуре воды, но происходило что-то ещё; я почувствовала покалывание. Не по всему телу, а в ногах. Ощущение было таким же, как бывает при онемении конечностей, но не до такой степени.
— Хорошо, Кара, — сказала я, — ты можешь это сделать. Древняя магия, магия фейри, морская магия. Я могу это сделать. Легко, правда?
— С кем вы разговариваете? — спросил капитан.
— Ни с кем! — рявкнула я. — Если вы хотите, чтобы я это сделала, мне нужна тишина.
Пираты за моей спиной постепенно затихли — очевидно, их капитан призвал их к этому. Я слышала, как вода плещется о корпус корабля, как маленькие волны, которые я провоцировала своими движениями, прокатываются вокруг моего тела, как ветер шелестит парусами Серого Призрака.
Тщательно сосредоточившись, я искала проблеск света у кромки воды. Именно на это капитан и велел обратить внимание. Он выразился предельно ясно: если я найду его, воде придётся ответить на один из моих вопросов. Вполне возможно, что он просто искал повод для того «восхитительного» толчка, которым он наградил, чтобы я оказалась в воде.
В любом случае, вариантов у меня особо нет, поэтому я сделала всё возможное, чтобы отнестись к этому серьёзно.
Вода была спокойной, чёрной и прохладной. Я ничего не могла разглядеть под собой, но это не имело большого значения… что уже само по себе невероятно странно, учитывая, что я всегда, по крайней мере, думала, что боюсь глубокого, тёмного океана. Я чувствовала себя здесь странно тепло, желанным гостьей, почти… как дома.