Чтение онлайн

на главную

Жанры

Потерянное сердце
Шрифт:

— Еще нет и часу, — заметил он. — А что, если нам отправиться в ночной клуб?

— Большое спасибо, но мне необходимо вернуться домой, — ответила Карина. — Я совсем не привыкла к подобным ночным эскападам. Тем более что утром мне предстоит отправиться на работу.

На лице Гарлэнда отобразилось явное облегчение.

— Спокойной ночи, Карл! — попрощался он. — Завтра я тебе позвоню насчет тех дел, которые мы с тобой обсудили. А ты пока можешь обдумать юридическую сторону.

— О'кей! — коротко согласился Карл.

Наконец супруги уехали в такси, а Гарлэнд открыл

перед своей дамой дверь машины. Молча, не говоря ни слова, он накинул на ее колени мягкий пушистый плед. Машина выехала со двора отеля и свернула на Стрэнд. В столь поздний час движение оказалось не слишком активным, поэтому ехали быстро. Уже на Трафальгарской площади Карина тихо и робко поблагодарила:

— Спасибо за то, что пригласили меня сегодня. Вечер оказался прекрасным.

— Карл Вестенхольц — очень умный человек, — спокойно и рассудительно заметил Гарлэнд. — Ну а жена его — страшная зануда. Ни одной женщине в мире не позволено болтать столько, сколько болтала она.

— Но может быть, ее муж занимает в этом отношении не столь авторитарную позицию, — скромно заметила девушка.

— Да и я совсем не настолько авторитарен, как вам хочется это представить, — парировал джентльмен.

На это Карина ответа не нашла, а потому просто промолчала.

«Скоро я уже приеду домой», — думала Карина.

Наконец свернули в узкую улочку, где стоял дом Картеров. Шофер не сразу сумел его найти, поэтому остановились чуть дальше, на другой стороне дороги.

— Не видно номеров, сэр, — пожаловался он. — Лучше я выйду и найду номер двадцать пять.

— Спасибо, не надо, — возразила Карина. — Я хорошо знаю, где этот дом.

Она откинула плед, открыла дверь и быстро вышла из машины. Гарлэнд даже не успел ничего сказать. Но обернувшись, чтобы попрощаться, она обнаружила, что он уже стоит рядом.

— Не беспокойтесь, я дойду одна, — заметила она. — Тут совсем близко.

— Пройдусь с вами, — произнес он тем не терпящим возражений тоном, который Карина уже знала.

Девушка поплотнее завернулась в бархатную накидку — в воздухе уже ощущался морозец, — и они быстро пошли вдвоем по пустой улице, через дорогу. Фонари светили тускло, и поэтому Карине пришлось внимательно разглядывать каждый номер, прежде чем она обнаружила наконец номер двадцать пять. Девушка остановилась у нижней ступеньки лестницы.

— Спокойной ночи, — попрощалась она, с трудом скрывая нервную дрожь. — И еще раз благодарю.

— Дайте мне ключ, — потребовал мистер Холт, — я открою дверь.

Он поднялся по ступеням, а девушка послушно пошла за ним, доставая из бархатной сумочки ключ. Гарлэнд взял его и вставил в замочную скважину. Дверь открылась очень легко и почти беззвучно. Мистер Холт обернулся и протянул руку.

— Спокойной ночи, Карина!

— Спокойной ночи. Большое спасибо за вечер.

Повисла пауза. Он не выпускал руки девушки из своей. Свет фонарей, казалось, отражался в серебре ее платья и прозрачными искрами залетал в огромные голубые глаза.

— Иногда следует прислушиваться к советам старших, — чуть хрипловато произнес он.

— Все будет в порядке, — с улыбкой ответила девушка. — Я в состоянии

сама постоять за себя.

— Только не тогда, когда дело касается Джима Холта, — прямо предупредил Гарлэнд.

Карина повернулась к двери.

— Пожалуйста, не будем вновь пускаться в споры и обсуждения, — почти жалобно пролепетала она, — ведь они вас только сердят.

Она хотела уйти, но Гарлэнд придержал ее за руку.

— Ведь вы только сегодня познакомились с Джимом, — резонно заметил он, — так почему же готовы встать на его защиту? Поверьте мне — он не такой хороший, каким кажется. Неужели вы могли так быстро в него влюбиться?

— Нет, конечно. Я ничуть в него не влюблена.

— Но он же уже вовсю ухаживал за вами, так ведь?

— Вы не имеете никакого права задавать подобные вопросы, — быстро возразила Карина.

— Но ведь это правда, да? — настаивал Гарлэнд. — Не отказывайтесь отвечать, все равно придется. Я вам скажу следующее: Джим ухаживал за вами точно так же, как за каждой особой женского пола, которая попадается ему на пути.

— Так зачем же спрашивать, если вы и сам знаете ответ? — Карина начинала терять терпение.

— Вы просто дурочка! — В голосе мистера Холта сквозило нескрываемое презрение. — Неужели вам действительно кажется, что можно верить мужчинам подобного сорта?

— Я не говорю о том, верю я ему или не верю, — возразила девушка. — Я всего лишь пытаюсь утверждать, что вы не имеете права ни задавать подобные вопросы, ни делать подобных предположений.

— Ну вот, опять хватаетесь за этого парня, — сердито воскликнул Гарлэнд. — Мне начинает казаться, что он вас просто загипнотизировал. Бедная, глупая, невинная маленькая провинциальная муха ползет, не сворачивая, в красиво и искусно свитую городским пауком паутину. Ах, Карина! Пожалуйста, опомнитесь и посмотрите на мир трезво. Не можете же вы на самом деле быть настолько глупой, как кажетесь!

— Ну пожалуйста, мистер Холт! Давайте прекратим этот отвратительный разговор! — взмолилась Карина. — Вы приняли меня на работу, и пока я в офисе, готова из кожи вылезти, чтобы исполнить любое ваше требование. Но моя личная жизнь принадлежит лишь мне одной, равно как и мои друзья. Их у меня совсем немного.

Девушка постаралась освободить руку, но мужчина лишь крепче ее сжал.

— Я вас так ни за что не отпущу, — решительно произнес он. — Ведь на обед я вас пригласил лишь для того, чтобы отвлечь от Джима. Но тем не менее вы все же успели с ним встретиться здесь до моего приезда. Я узнал его — он ехал в своей машине по улице. Разве не так?

— Все так, — с вызовом ответила Карина. — Но что же в этом плохого?

— А вот это уже зависит от того, что вы имеете в виду под «плохим», — медленно процедил сквозь зубы Гарлэнд.

Сейчас он стоял, пристально вглядываясь в лицо девушки, словно пытаясь что-то припомнить.

— Когда я вошел, Джим только что уехал, — продолжил он. — И когда я вошел в комнату, вы стояли с горящими щеками и сияющими глазами, приложив к губам пальцы.

Говорил он так, словно видел перед собой картину и описывал ее. И здесь его пальцы грубо впились в руку девушки.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4