Потерянное
Шрифт:
Капитан быстренько всё записал на бумаге. Потом о чём-то долго размышлял, потирая пальцами нижнюю губу. Слишком всё просто и очень складно, а спокойствие пленника удивляло и тревожило, учитывая его возраст.
– Сколько тебе было, когда в джунглях заблудился?
– Тринадцать, около четырнадцати.
– И сколько лет ты в джунглях провёл?
– Около четырех лет, - Майли глубоко вздохнул, - Сначала было сложно, но потом освоился.
– В тринадцать лет? На четыре года?
– капитан уставился на юного пленника, - Как ты только диким не стал?
– В джунглях наоборот голова нужна, - юноша поёрзал на стуле и выпрямил затёкшую ногу, - У человека нет слуха, обоняния, прочной шкуры, когтей и клыков, как у здешних животных.
– А как ты выжил с раной на руке?
– Моя мать, Лила Дайл, военным врачом была. После войны получила диплом хирурга. Она с детства меня обучала. Если бы не похищение, то я бы уже учился в академии на врача.
– Ясно. Где в рабстве был? Как звали хозяйку?
– На плантациях баронессы Рикши.
– Баронесса Рикша умерла девять дней назад. Её отравили.
– Правда?
– Майли ухмыльнулся - Хотел бы я на это посмотреть.
– А с низкоросликом как связался?
– В деревне Уенка познакомились. В корчме, - юноша почесал щёку протезом, - Он знает местность, потому я его и взял с собой.
– Хорошо, - капитан поднялся из-за стола, - Посидишь пока в камере.
– Да, - пленник кивнул.
– Капитан! Передайте своим людям, чтобы они сушёные фрукты в рюкзаке не трогали, - взгляд юноши немного похолодел, - многие ядовиты, противоядия для некоторых нет. Я везу их своей матери, она любит изучать растения.
– Хорошо, - Грег немного заволновался за своих людей.
12.
Майли и Экар находились в тесной камере с двумя кроватями. В углу была дыра, из которой воняло дерьмом и мочой. Карлик себе места не находил, а его спутник лежал на кровати с закрытым глазом.
– Майли, почему ты так спокоен?
– Ошибаешься, я просто вида не подаю, - он приоткрыл глаз, - Да не суетись ты, это бесполезное занятие.
– А что тогда делать?
– Экар начал грызть ногти.
– Ждать пока всё утихнет. Мы же не соврали и закон не нарушали, - юноша присел, - Волноваться нужно о Мике, такие люди очень опасны. Ты видел, как этот подросток вёл себя с капитаном?
– Да, скорее всего родственник какого-то влиятельного человека, - Экар сел на кровать и стал покачиваться.
– В этом и заключается проблема, при встрече он доставит нам кучу проблем.
– И что теперь?
– карлик сузил глаза и понизил голос до шёпота, - Его того?
– Ты идиот?
– Майли лёг на бок, - На нас сразу все подумают, потом родственники мстить начнут. Ты у нас местный, нам нужно найти работу вне города, за которую хорошо заплатят. Главное, успеть вернуться к каравану. Но работа, связанная с джунглями, сразу отпадает, устал я от них.
– Хорошо, - Экар уставился на левую руку юноши, - Майли, что у тебя с рукой, это ведь не протез.
– Экар, дам тебе совет - забудь про мою руку, это протез и точка!
– юноша отвернулся к стенке, - Отдыхай пока.
В коридоре послышались приближающиеся шаги. Майли сел на кровати и посмотрел на соседа, который уснул в сидячем положении. Дверь с тяжёлым скрипом отворилась, и в камеру вошёл капитан стражи. Экар, дрогнув, открыл глаза и паническим взглядом уставился на стражника.
– Заключенные, - Грег рукой указал на дверь, - вы свободны. Только один вопрос, - он подошёл к Майли и протянул бурдюк, - Зачем тебе сок линга?
– В лечебных целях, - юноша похлопал по левой руке, - Если полить на рану, то боль уходит на время.
– Правда?
– капитан впервые слышал о таком применении.
– Да, на себе проверил, - Майли улыбнулся, - Без этого помер бы в джунглях от боли.
– Хорошо, - Грег отдал бурдюк, - только не пытайся продать. Можете идти, на выходе вам вернут ваши вещи.
Майли досконально осматривал содержимое рюкзака и мешочков с травами. Некоторых свежих плодов всё же не досчитался, но те были обычными фруктами, которые собрал совсем недавно. Убедившись, что всё на месте, он достал восемь пластин и протянул их капитану:
– За вход в город.
Грег взял плату и очень громко рассмеялся. Стражники с недоумением поглядывали на своего начальника.
– Меня можешь звать Грегом, - он убрал плату в кошелёк, - Мне нравится твоя прямолинейность и честность. Если возникнут проблемы, ты знаешь, где меня искать.
Покинув тюрьму, двое направились в таверну. Они шли по узким улочкам среди двухэтажных домов, постоянно поглядывая вверх, как бы на их головы не вылили какие-нибудь помои, а то и ещё хуже.
– Ну и вонища же тут!
– Майли размазывал сок кислого фрукта под носом, - Как так жить можно?
– Всем насрать.
– уже привыкший к местной жизни карлик не обращал на вонь никакого внимания.
– Ты бы видел, какие тут реки дерьма в начале сезона дождей.
– Обойдусь, - юноша со слезами посмотрел на свою обувь.
– Мы пришли, - Экар указал на трёхэтажное здание с большой вывеской, на которой была изображена полная женщина, - Таверна и по совместительству дом услад - "Толстушка Миа".
Людей на первом этаже было не много, все они тихо болтали между собой, наслаждаясь едой и выпивкой. В зале было чисто и уютно, каждый стол стоял у маленького окна, оставляя пространство в центре зала для танцев и веселий. На втором этаже было гораздо шумнее, оттуда доносилась музыка, вперемешку с мужскими голосами и женским смехом.
За стойкой, протирая посуду, стояла молоденькая рыженькая девушка с зелёными глазами и ярко выраженными веснушками, которые придавали ей некоторое очарование:
– Что будете, господа?
– она приветливо улыбнулась подошедшим к стойке клиентам: - Интересная вы компания.
– А где Миа?
– Экар был малость взволнован.
– Бабушке чуточку нездоровится, - девушка без всякой неприязни осматривала карлика, - Я её заменяю. Можете звать меня Мия.
– Меня Экар, а его, - коротышка ткнул пальцем в бок спутника, - Майли. Нам бы особую комнату.