Чтение онлайн

на главную

Жанры

Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник)
Шрифт:

– До свидания, мистер Холмс.

Вскоре мы уже сидели в кэбе, который вез нас в Пимлико, где располагалась контора мистера Мэйджора, адвоката Амброза Фаулера.

– Вы что, не знали, что у Фаулера ружье духовое? – накинулся Холмс на Лоу.

– Честно говоря, знал. Но видите ли, мистер Холмс, я не разбираюсь в оружии. Вот я и решил, что оно достаточно мощное, чтобы убить человека. Что касается хлопка – это ведь действительно мог быть неисправный двигатель автомобиля.

– Мне доводилось сталкиваться с пневматическими ружьями, выстрела которых вполне хватало, чтобы

убить человека. Одну из таких винтовок сделал немецкий слепой оружейник фон Гердер. Другое ружье было работы мастера Штраубензее. Впрочем, вы должны понимать, что в обоих случаях речь шла о совершенно особенном оружии. Из того, что рассказал нам Грегсон, я могу заключить, что ружье Фаулера было вполне себе заурядным.

– А что если у Фаулера несколько стволов? – предположил я.

Холмс лишь покачал головой:

– Инспектор заверил нас, что полиция тщательно обыскала дом и участок, но обнаружила лишь одно ружье – пневматическое.

– Положение моего клиента просто катастрофическое, – вздохнул Лоу.

– Самая непроглядная тьма сгущается как раз перед рассветом, – подбодрил адвоката Холмс. – Глядите, джентльмены, похоже, мы приехали.

Наш кэб остановился на Чатем-стрит возле солидного особняка из песчаника. На бронзовой табличке, что висела на двери, значилось: «Мистер Н. Мэйджор. Адвокатские и нотариальные услуги». Мы позвонили и принялись ждать. Наконец нам открыла пожилая седовласая дама со слезящимися глазами.

– Что вам угодно? – спросила она, оглядев нас с ног до головы.

– Мы можем побеседовать с мистером Мэйджором? – поинтересовался Холмс.

– А вам назначено?

– К сожалению, нет, – покачал головой Холмс. – Но если вы скажете хозяину, что нам срочно надо поговорить с ним об одном деле, в котором речь идет об убийстве, я нисколько не сомневаюсь, что он нас тотчас же примет.

– Ждите здесь, – велела пожилая дама и шаркающей походкой удалилась. Через некоторое время она вернулась и произнесла: – Мистер Мэйджор просил передать вам, что он очень занят, однако, если вы все-таки желаете его видеть, вы можете пока присесть здесь. – Она указала рукой на стулья.

Расположившись на них, мы снова принялись ждать. Прежде чем Мэйджор соизволил удостоить нас аудиенции, прошло целых пятнадцать минут. Наконец пожилая дама известила нас, что адвокат готов принять посетителей. Мы проследовали за ней по коридору к нему в кабинет. Он оказался просторным, светлым и ничуть не напоминал другие адвокатские конторы, где мне прежде доводилось бывать. Обычно комнаты стряпчих отличал хаос, бумаги и книги громоздились там до самого потолка. Здесь же царили чистота и порядок. Конечно же, книги были и тут, однако они аккуратно стояли на полках.

Мистер Мэйджор едва приподнялся из кресла, в котором работал за дубовым столом.

– Если угодно, присядьте, – кивнул мистер Мэйджор на стулья. – Устраиваться поудобнее я вам не предлагаю, – он демонстративно посмотрел на циферблат карманных часов.

Мэйджор оказался высоким худым мужчиной, причем худым настолько, что некоторые назвали бы его костлявым. Редеющие черные волосы адвокат зачесывал назад. Недостаток растительности

на макушке компенсировался ее обилием на лице. Никогда прежде мне не доводилось встречать человека с более густой бородой и кустистыми бровями, чем у Мэйджора.

Адвокат вперил в нас взгляд пытливых серых глаз, поблескивающих за толстыми очками.

– В первую очередь мне хотелось бы поблагодарить вас за то, что вы согласились нас принять, пусть даже нам и не было назначено, – представившись, произнес Холмс. – Мы не отнимем у вас много времени. Нам лишь нужно разрешение побеседовать с вашим клиентом Амброзом Фаулером.

– С какой целью?

– Нам кажется, мы можем пролить свет на убийство Седрика Томкинса.

– Скотленд-Ярд уже задержал убийцу Томкинса и заключил его под стражу.

– И тем не менее нам все равно хотелось бы побеседовать с мистером Фаулером.

Адвокат рассмеялся тоненьким фальцетом:

– То есть вы, мистер Холмс, и этот юный выскочка желаете отвести подозрение от своего клиента и повесить дело на моего? Вы что, за дурака меня держите? – Он повернулся к Марку Лоу и добавил: – Да, я знаю, кто вы такой и чьи интересы вы представляете.

– Мы просто хотим узнать правду, – твердо произнес Холмс.

– В таком случае советую попытать счастья в другом месте, поскольку встретиться с моим клиентом я вам не дам.

– Насколько мне известно, окончательное решение должны принимать не вы, а сам клиент, – заметил Холмс.

– Если вы оставите свою визитную карточку, – отозвался Мэйджор, – я позабочусь о том, чтобы она оказалась у мистера Фаулера, однако, как я уже сказал, вы напрасно надеетесь на встречу с ним. Он не станет с вами разговаривать.

Холмс поднялся, быстро написал что-то на обратной стороне своей визитной карточки и положил ее на стол адвокату.

– До свидания, сэр, – бросил он через плечо, направляясь к двери.

Мы с Лоу молча проследовали за Холмсом.

– Какой мерзкий человек, – в изумлении покачал головой мой друг, когда мы покинули приемную. – Очарования в нем не больше, чем в гадюке.

– Что вы написали на визитке? – спросил я Холмса на улице.

– Шаг, конечно, рискованный, – хитро улыбнулся мой друг и махнул рукой, чтобы остановить проезжающий мимо кэб. – Я написал: «Я ЗНАЮ ВАШ СЕКРЕТ!» Исходя из опыта, Уотсон, у всякого и каждого, за исключением разве что святых на небесах, есть некая постыдная тайна, которую он скрывает. Своего рода скелет в шкафу. Можете не сомневаться, Уотсон, у Фаулера есть такой секрет. Надеюсь, мне удастся заманить его в ловушку своим блефом.

Кучер открыл дверь кэба. Холмс пропустил нас с Лоу вперед и, прежде чем захлопнуть дверцу, произнес:

– Позвольте на этом откланяться. Пожалуй, я воспользуюсь советом Мэйджора и попытаю счастья кое-где еще. С вами, Уотсон, мы увидимся дома. А вы, мистер Лоу, не вешайте нос. Будьте уверены, как только мне удастся что-нибудь разузнать, я немедленно с вами свяжусь.

Когда наш кэб тронулся с места, я увидел, как Холмс перебегает дорогу и машет рукой, чтобы остановить другой кэб, едущий в противоположном направлении.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага