Потерянный мир
Шрифт:
– Думаю, все нормально. – Он протянул ей пакеты с покупками. – Твоей дочери, кажется, стало лучше?
– Ну, меня она узнает. – Джесс позвала ее. – Ты помнишь дядю Барта?
– Дядю Барта? – переспросила Делия, доверчиво улыбаясь.
– Он приезжал к нам в прошлом году, помнишь?
– Год – это много, – протянула Делия и снова запрокинула голову, подставляя лицо солнцу.
– Да. Год – это много, – согласилась Джессика, достала из пакета бутылку с минеральной водой, протянула Делии. – Вот. Возьми. Ты, кажется, хотела пить. – Она отошла, наблюдая за дочерью со стороны. –
– Ты правда веришь, что Эллис могла ей помочь?
– Какая теперь разница? Эллис все равно уже нет.
– Но колодец-то остался. А врача можно найти другого.
– Может быть, ты и прав, – задумчиво протянула Джесс, наблюдая за пожилой продавщицей, вышедшей из магазина.
Остановившись на крыльце, женщина огляделась, встретилась с Джессикой взглядом и недружелюбно улыбнулась, неестественно растянув узкие губы.
– Барт? – позвала Джесс, указывая глазами на продавщицу.
Фишборн обернулся. Улыбка продавщицы стала еще шире. Она спустилась с крыльца.
– Бери Делию и садись в машину, – сказал Фишборн Джессике.
Пожилая продавщица продолжала приближаться к ним. Фишборн сел за руль, включил заднюю передачу. Бампер «Тойоты» уперся продавщице в колени. Фишборн нажал на клаксон. Женщина не отошла, даже не вздрогнула, заблокировав машину между железобетонной плитой и своим телом. Фишборн снова нажал на клаксон, вышел из машины.
– Послушайте, не знаю, что на вас нашло, но я прошу вас отойти.
– А то что? – продавщица наклонила на бок голову, разглядывая его снизу вверх.
Из магазина вышла пара покупателей. Фишборн проследил за ними тревожным взглядом. Они скрылись за подступившей к магазину зеленой изгородью. Продавщица рассмеялась. Громко, противно, неестественно.
– Да убери ты ее в сторону! – закричала из машины Джессика.
– Да, Барт. Давай, убери меня с дороги. – Продавщица перестала смеяться, оставив мерзкую ухмылку. – Попробуй.
– А если и попробую? – Фишборн убедился, что за ними никто не наблюдает, подошел к продавщице, но не успел он к ней прикоснуться, как она залилась настолько высоким сопрано, что заложило уши. Фишборн спешно отдернул от нее руку. Женщина замолчала.
– Хочешь попробовать снова? – На ее лицо вернулась прежняя ухмылка, которая медленно переросла в громкий смех, стоило Фишборну лишь показать свои сомнения. – Тебе нужно было отступиться, когда была возможность, – сказала продавщица, став неожиданно серьезной. – Теперь ты можешь только бежать, но бежать некуда.
– Пошла к черту!
– Бежать некуда, – повторила она.
– Бежать некуда, – повторил далеко от этого места Джамил.
Волнение подчинило его, заставив торопиться. Ему нужен был жемчуг. Еще больше жемчуга, чтобы отправить его свет в Паликир, к магазину. Свет, который смогут впитать поднимающиеся в небо лучи покупателей и обслуживающего персонала. Джамил увидел мелькнувшую где-то совсем рядом тень отца и спешно начал подниматься на поверхность. В его ладони было зажато уже достаточно белых жемчужин для того, чтобы исполнить волю Бога, доверившего ему часть своей силы, своей мудрости, света.
Джамил вскинул вверх руку, бросая жемчужины высоко в небо. Они вспыхнули ярким светом, осветив Паликир и маленький магазин на окраине. Покупатели и продавцы замерли. Высокий толстяк у окна выронил бутылку кетчупа. Она упала на пол и разбилась, забрызгав густой красной массой его белые мокасины. Он не заметил этого, не почувствовал, не подумал об этом, лишь медленно повернул голову, глядя за окно невидящими глазами, перед которыми все еще была вечность.
– Ну хватит с меня! – потеряла терпение Джессика.
Она вышла из машины и не раздумывая толкнула преградившую им дорогу продавщицу в грудь. Женщина пошатнулась, открыла рот, затягивая свое безумное сопрано, но Джесс подавила его в зародыше. Ее кулак разбил продавщице губы, ударился о зубы, сдирая кожу с костяшек.
– Я тебя предупреждала, – рявкнула Джесс, оттаскивая женщину в сторону.
Ручейки крови из ее разбитых губ заструились по подбородку. Женщина приложила к губам руки, увидела, что они окрасились в ярко-красный цвет, и снова затянула сопрано. Ее крик привлек внимание покупателей. Один за другим они выходили из магазина.
– Барт, увози нас отсюда! – закричала Джесс, забираясь обратно в машину.
Женщина с разбитым лицом попыталась остановить сорвавшуюся с места «Тойоту». Ее окровавленные руки ударили в боковое стекло, оставив пару смазанных темно-красных отпечатков. Ее правая нога попала под заднее колесо машины, превратив сопрано в затихающий крик боли. Делия обернулась и смотрела большими глазами через заднее стекло, как удаляются собравшиеся на стоянке люди. Они не двигались, просто стояли и смотрели, как уезжает машина. Лишь пожилая продавщица корчилась на асфальте, пытаясь дотянуться до сломанной ступни.
– Твою мать! – не сдержался Варинг. Джесс бросила на него гневный взгляд, скосив глаза на Делию. – Извини. – Он отвернулся, пытаясь успокоиться. – Даже не верится, что их всех послал Джамил.
– Дядя Джамил? – оживилась Делия. – Мне нравится дядя Джамил. Я помню, как он учил меня плавать с аквалангом. Почему его нет здесь?
– Потому что он занят, – сказала Джесс, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не выругаться.
– А те люди на стоянке? – спросила Делия. – Что они хотели от нас?
– Ничего. Это просто у них такие шутки.
– Плохие шутки. Мне было страшно.
– Уже все позади, – Джессика заставила себя улыбнуться.
Они выехали из города. Фишборн снизил скорость, огибая остроконечную гору, выросшую с правой стороны дороги словно гнойный нарыв.
– Куда нам теперь ехать? – спросил Варинг, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Может быть, если выждать немного, то сила Джамила иссякнет? – предположил Фишборн.
– А если нет? Что если он сможет отправить на наши поиски весь остров? – Варинг снова занервничал. – Нет. Нужно убираться отсюда, уносить ноги, как можно дальше. – Он обернулся к Джессике. – Ты должна знать эти места. Где мы сможем спрятаться?