Потерянный мир
Шрифт:
– Я не знаю.
– Ты ведь жила здесь последние годы!
– А Джамил здесь родился, забыл?
– Верно. – Варинг нервно закусил обветренные губы. – А если попробовать убраться с острова? У Джамила ведь была лодка, на которой мы добирались до архипелага. Что если воспользоваться ей? Там есть мотор. Нужно лишь запастись бензином и не сбиться с пути.
– И куда ты поплывешь?! – скривился Фишборн. – В Новую Гвинею?
– Да куда угодно! Лишь бы был аэропорт или морской порт.
– Не глупи. До
– В Вено есть аэропорт, – сказала Джессика.
– В Вено? – оживился Варинг.
– Это раза в три ближе, чем Новая Гвинея, но…
– Хватит! – оборвал ее Фишборн. – Вы хоть понимаете, о чем сейчас говорите?! Если хотите сбежать, то бегите лучше в горы, но не в море, тем более в сезон тайфунов!
– Ты думаешь, Джамил не сможет найти нас в горах? – Варинг недоверчиво покосился на выстроившиеся вдоль дороги жилые дома. – Сомневаюсь, что он будет искать нас один.
– То, что мы видели у магазина, еще ни о чем не говорит, – сказал Фишборн, однако спустя несколько минут вынужден был взять свои слова обратно.
Жители Пвел Вейте – очередного городка, через который проходила дорога, – завидев «Тойоту», выходили из своих домов, бросали работу, оставляли на плите жарящееся мясо и стягивались к дороге. Фишборн прибавил скорость, надеясь быстрее проехать это место.
– Не гони, – крикнула ему Джесс, когда город остался позади.
Дорога вывела их к кромке подступившего к острову моря.
– Думаю, теперь будет лучше держаться подальше от населенных пунктов, – сказал Фишборн, стараясь скрыть волнение.
– Думаю, теперь будет лучше вернуться к моему плану, – сказал Варинг.
– Я не поплыву на лодке через половину океана черт знает куда!
– Тогда отвези меня, и я поплыву один. Не хочу, чтобы нас поймали и поджарили на каком-нибудь костре либо утопили в местном озере. – Он обернулся и посмотрел на Джесс. – Ты со мной?
– Не знаю.
– Мы сможем это сделать.
– А как быть с Делией? – Джессика нахмурилась. – Сомневаюсь, что она вынесет подобное путешествие.
– Ладно. Тогда я поплыву один. – Варинг снова начал нервно кусать губы. – Вы ведь отвезете меня к лодке, да? Какая вам разница, куда ехать?! – Он притворно рассмеялся. – Верно я говорю, Барт?
– Я не знаю. – Фишборн обернулся, бросив на Джессику вопросительный взгляд.
– Мы отвезем тебя, Энди, – сказала она.
– А кто сомневался?! – шумно выдохнул Варинг и снова притворно рассмеялся.
Они проехали мимо деревни Марау, жители которой едва только начали стягиваться к дороге, как деревня уже осталась позади.
– Когда-нибудь они успеют добраться до дороги раньше нас, – подметил Варинг. Фишборн увеличил скорость. – Что будет, если они встанут у нас на пути?
– Не встанут, –
Мимо проносились деревья, дома, люди. Блики солнца, отражаясь от неспокойного моря, слепили глаза, из-за чего Фишборн едва не пропустил крутой поворот. Дорога запетляла, направляясь к мосту, прочь от моря. Фишборн снизил скорость. Впереди показался еще один город. Тихий, спокойный, за которым началась не менее тихая и спокойная безлюдная дорога до Енипейна. Джессика опустила боковое стекло и, посадив Делию на колени, показывала ей раскинувшуюся вдоль дороги долину и далекие горы.
– А ты хочешь посмотреть на водопады? – предложила ей Джесс.
– На водопады? – Девочка нахмурилась, словно пытаясь вспомнить, что это такое, затем оживилась и решительно закивала головой. – Хочу посмотреть на водопады!
– Барт? – Джессика тронула Фишборна за плечо. – Помнишь место, где ты оставил меня ждать Эллис? – Она дождалась, когда он кивнет. – Мы сможем заехать туда по дороге.
– Не думаю, что это хорошая идея, – начал было Варинг. – Если сейчас нас никто не преследует, то это не значит, что…
– Мы заедем на водопады, – оборвал его Фишборн.
Они миновали Вон, за которым дорога начала круто уходить вниз, затем выровнялась, взяла за Рохи вверх, огибая край горы, снова нырнула вниз, лениво, плавно, но тут же неожиданно круто устремилась вверх. Дизельный двигатель «Тойоты» заурчал, поднимая тяжелую машину и пассажиров на горный хребет. В лобовом стекле мелькнуло затянутое тучами небо. Сильный порывистый ветер заставил закрыть окна. Дорога, казалось, замерла на мгновение, желая подольше удержаться на такой высоте, затем плавными волнами осыпалась вниз.
– Может быть, сначала отвезете меня, а потом уже будете устраивать экскурсии? – снова начал Варинг. Его обветренные губы, которые он не переставая грыз, уже начали кровоточить. Глаза раскраснелись. – Это ошибка, – сказал Варинг, когда понял, что никто не собирается отвечать. Он обернулся, желая что-то сказать, встретился взглядом с Делией и шумно выдохнул, невольно улыбнувшись. – Хорошо. Пусть будут водопады.
– Вам понравится! – пообещала ему девочка.
– Главное, чтобы понравилось тебе. – Он снова улыбнулся, но на этот раз искренне.
– Мне понравится, – пообещала ему Делия. Фишборн снизил скорость, свернул с главной дороги. – Уже скоро? – оживилась Делия.
– Скоро, – сказал Фишборн. Делия завертелась, пытаясь увидеть обещанный водопад. Они проехали мимо часовни, пересекли мост через реку, вверху по течению которой грохотал водопад.
– Я его вижу! – крикнула Делия, опустила боковое стекло, высунулась из машины, едва не упав.
– Осторожней! – предупредил ее Фишборн.
– Я очень ловкая! – заверила его Делия.