Потерять и найти
Шрифт:
— А разве ты живешь в этой квартире? — Она быстро взяла себя в руки и заглушила голос совести, напомнив себе, что не хочет снова быть брошенной.
— Воля твоя. — Дерек пожал ее руку, но напоследок наградил Керри убийственным взглядом. — Спокойной ночи.
Он застегнул рубашку на все пуговицы и вышел из квартиры, не произнеся больше ни слова. Керри заперла за ним дверь и радостно потерла руки:
— Вот так-то, красавчик! Говорят, мужчины всегда бегают за неприступными женщинами. Проверим, так
Впрочем, все, чего может хотеть мужчина от женщины, Дерек уже получил, напомнила себе Керри, и эйфория ее покинула. Зато остались сомнения и мучительные мысли о том, как быть дальше. Ведь стервой нельзя стать в один момент, на подготовку уходят годы тренировок.
Воскресенье Керри провела у своих родителей, вовремя вспомнив, что давно их не навешала. На самом деле она ужасно боялась случайно столкнуться с Дереком. Или же он сам мог к ней прийти. Вряд ли, конечно, но ведь нельзя было исключать такой возможности. Вернувшись домой после полуночи, Керри приняла душ и легла спать, надеясь, что никто ее не побеспокоит. Ночью она ворочалась с боку на бок, думала о Дереке, переживала и в итоге проснулась раньше звонка будильника, с головной болью.
— Паола, можешь ко мне не забегать, я сама проснулась, — сказала Керри, позвонив подруге. Та что-то сонно промычала в ответ. Кажется, Паола обрадовалась, что не придется вставать в такую рань, тем более что по понедельникам совершенно не хочется заниматься спортом.
Быстро почистив зубы и одевшись, Керри насыпала Криту корм и поменяла воду, сменила в лотке наполнитель и, даже не выпив кофе, покинула квартиру. К счастью, нужный автобус подошел почти сразу же, как только Керри оказалась на остановке. Дерек, ездивший на собственном автомобиле, наверняка окажется в офисе гораздо позже нее. Так что шансы не встретить его по дороге на работу был очень велики.
И почему я так нервничаю? Вот глупая! — отругала себя Керри. Разве я должна стыдиться того, что произошло? Дерек джентльмен и не станет болтать о нашей случайной связи. Я, разумеется, тоже никому ни о чем не расскажу. Мы снова будем общаться только по работе. Ведь я прекрасно понимаю, что у наших отношений нет будущего. Дерек влюблен в другую женщину, а я вообще хочу отдохнуть какое-то время от любви. Мы просто сделаем вид, что ничего не было…
Она почти успокоилась и даже ненадолго забыла о своем волнении, погрузившись в работу, пока не увидела, как Дерек входит кабинет, который она делила еще с тремя дизайнерами.
При его появлении все разговоры стихли. Керри не сразу поняла, в чем дело, но, подняв глаза, встретилась взглядом с Дереком.
— Мисс Бэкли, можно вас на минутку?
— Д-да… — заикаясь, произнесла она. Видя, что Керри осталась сидеть на месте, Дерек поманил
— Нам необходимо переговорить с глазу на глаз, мисс Бэкли. Сейчас.
Они вышли из кабинета, и Дерек, легонько сжав ее локоть, подвел Керри к окну.
— Ты хоть знаешь, что происходит? — спросил он.
Она покачала головой.
— Нет. Что ты имеешь в виду?
— Этим утром пять человек спросили меня, как давно я с тобой встречаюсь.
Керри вытаращила на него глаза.
— С чего они вообще взяли, что мы встречаемся?
— Наверное, люди сделали такие выводы, увидев, как мы целуемся взасос на вечеринке, — усмехнулся он.
— Ах да, было дело. Ну и что с того? Надеюсь, ты пресек сплетни?
— Если скажешь, как это сделать, буду бесконечно тебе благодарен.
Керри скрестила руки на груди и выразительно взглянула на проходящего мимо менеджера, который с любопытством уставился на нее и Дерека.
— Что за народ! Лишь бы кости кому-нибудь перемыть! — громко сказала она.
— Успокойся! — шикнул Дерек. — Таким поведением ты только вызовешь новую волну пересудов.
— А мне все равно! Пусть себе болтают что хотят. Мне от этого ни холодно ни жарко.
— По-моему, ты совершенно ничего не поняла, — покачал головой Дерек и поджал губы.
— Так объясни толком, чего ты так напрягся.
Он вдруг замялся и покраснел. Воровато оглянулся, сунул руки в карманы, качнулся с носков на пятки и произнес, не глядя на Керри:
— Стелла занервничала.
— При чем тут Стелла? — спросила Керри, нахмурившись, и вдруг понимающе протянула: — О-о-о… Ясно. Она вдруг начала ревновать, верно? Это нормально, Дерек. Все женщины собственницы. Мы сами бросаем мужчин, а когда видим их с другими, сходим с ума от ревности.
Дерек удивленно уставился на нее.
— Это правда? В смысле, то, что ты сказала, так нелогично…
— Вообще-то мужчины тоже так поступают. Но ты прав в одном: такое поведение действительно нельзя назвать разумным.
— Эгоизм чистой воды.
— Так и есть. — Керри развела руками. Она чувствовала себя сейчас гуру, наставницей, опытной женщиной, немало повидавшей на своем веку. И ей было приятно видеть в глазах Дерека недоумение.
— Что же мне делать?
— Откуда мне знать? — вопросом на вопрос ответила Керри, пожимая плечами.
Дерек невесело усмехнулся и даже как будто смутился.
— Да, глупо об этом спрашивать у тебя.
— Почему же? — Керри, собравшаяся было уйти вдруг передумала.
— Ну… Мы же с тобой переспали… И ты женщина.
— Потрясающая логика — вот ее я точно не понимаю.
— Тебе наверняка неприятно говорить об этом.
Керри фыркнула и строгим голосом учительницы младших классов произнесла: