Потоки времени
Шрифт:
С другой стороны, создания Урзы — его механические существа, военные башни, порошковые бомбы и мощная броня. Все, что им создано, создано для уничтожения. В конечном счете творения Урзы всегда разрушают. Забавно, да?
Но смею ли я надеяться на то, что в итоге постоянные разрушения, производимые Тефери, приведут к созданию чего-то нового?
Баррин, мастер магии Толарии
Глава 4
Карн стоял в эпицентре смерча, рождаемого красным лучом. Машина Малзры повернула поток времени обратно. Проводилось третье за многие месяцы испытание Карна. Каждое путешествие отправляло его не далее чем на несколько часов назад, все увеличивая временную нагрузку
Карн чувствовал, что уже начал привыкать к головокружительным переходам, когда механизм начал останавливаться. Время вокруг замедлилось. Этот момент сопровождался звуками, напоминающими гудение прялки. Слышались какие-то повизгивания, словно в знак протеста перед полной остановкой машины времени. Внезапно началось ускорение: Баррин и Малзра перестали быть неподвижными. События обрели для Карна обратный ход: следствие стало причиной, прошлое — будущим, воспоминания — пророчествами. И что самое страшное, серебряный человек был демонтирован к всеобщей радости. В голове Карна все смешалось.
Теперь изменилось не только время, но и место. Карн медленно скользил внутри красного светового конуса. Он неуверенно двигался мимо стальных двигателей, печей, разбросанных механизмов. Его физическое тело все еще находилось вне временной фазы окружающего мира. Через мгновение он вышел через лабораторную стену в коридор и увидел себя и Джойру. Она сопровождала его в лабораторию, рассказывая о своем доме на вулканическом острове и о том, как она скучает по своему племени.
За последние месяцы Джойра и Карн очень сблизились. По его мнению, она была интеллектуальным гигантом, а он — металлическим. Все время, пока Карн был в лаборатории, а Джойра не занималась или не спала, они проводили вместе. Она учила его перешагивать через камни разной величины. Карн позволял ей ехать на его спине, когда они поднимались на восточные скалы. С выступающих вершин они видели суда на горизонте, такие далекие, что едва виднелись паруса Джойра рассказала Карну о своих игрушечных механизмах — птицах, лягушках и кузнечиках — ее самых первых изобретениях. Как-то раз вечером, когда она заснула от усталости в середине разговора, Карн взял чертежные инструменты и изящно, со вкусом нарисовал ее портрет. Замечательнее всего было то, что они стали друг для друга близкими, почти родными, борясь таким образом с изнурительной суровостью постов и душевным одиночеством в академии, а главное — избегали четырнадцатилетнего мучителя.
В водовороте красного света Карн двигался через длинные коридоры, сквозь череду классных комнат. Некоторые из них были темными и пустыми, другие — переполненными наставниками, учениками и механическими экспонатами. Многие из механизмов создавались в основном для преподавания молодым ученым принципов изобретательства. Более совершенные устройства могли убирать кровати, завязывать шнурки на ботинках или бегать со скоростью тараканов. Наиболее подвижные специально разрабатывались старшими учениками для того, чтобы шпионить в комнатах учеников противоположного пола На каждое из таких оскорбительных устройств изобреталось по два-три защитных механизма, которые могли обнаруживать, калечить или сразу уничтожать обидчика-шпиона. Но самыми сложными, как раз из тех, что разрабатывала все эти дни Джойра, были устройства для машины времени мастера Малзры. Множество опытных и наиболее многообещающих учеников трудились над проектом, хотя ни один из них не знал точного назначения механизмов, которые они разрабатывали.
Озаренный светом, Карн продвигался все дальше. Он видел лекционные залы, прошел сквозь тело спящей больной ученицы, одиноко лежащей в своей комнате, беспрепятственно и незаметно прошел мимо показа пиротехнических свойств угольной пыли и проследовал через личный кабинет Малзры. Книга и модели стояли на полках вдоль стен, диаграммы и наброски висели на стендах. Баррин и Малзра горячо спорили, сидя за столом, заваленным древними рукописями.
Незамеченный, Карн вышел в раннее утро, в сады академии, затем преодолел толстую, в двенадцать футов, стену и направился
Вскоре лес поредел, и Карн увидел пенистые волны океана, накатывающие на скалистое побережье в пятидесяти футах от его ног. Утро перешло в ночь. Мерцающая Луна покинула небо. Мрачная полночь стала переходить в сумерки.
Тело Карна нагрелось, и он почувствовал опасность. Еще немного, и он расплавится, преодолев восемнадцать часов во времени и пять миль в пространстве. В обязанность Малзры и Баррина входило наблюдение за перегрузками на контрольном блоке машины времени. Они должны вернуть Карна прежде, чем его корпус нагреется до температуры плавления, но этого не происходило. Серебряные пластины на его груди уже начали расширяться, наползая друг на друга.
Тем не менее он продолжал движение вперед.
Красный свет вокруг его тела внезапно исчез. Падая, словно большой раскаленный метеор, Карн старался сохранить вертикальное положение. Звездное безлунное небо раскинулось над черным ревущим океаном, принимающим непонятное существо. Разбушевавшиеся волны захлестнули ноги Карна, с шипением поднялись клубы пара, и его потянуло вниз. В течение нескольких секунд, показавшихся ему вечностью, он опускался на темное, вязкое дно.
Некоторое время Карн стоял неподвижно, чувствуя, как соленая вода заполняет все его существо. Конечно, теперь-то они вернут его, остается только ждать. Однако с каждой секундой он все больше ощущал, что временное перемещение зашло слишком далеко. Скоро он войдет во взаимодействие со всеми частицами данной временной фазы и его сможет увидеть кто угодно. Лучше всего никому не давать такого шанса. Он будет оставаться здесь, пока его не вернут обратно.
Прошел час. Последние пустоты в корпусе Прототипа заполнились водой. Трижды он был атакован любопытной морской змеей и уже оставил всякую надежду на спасение. Возможно, он находится вне досягаемости и ему самому необходимо найти выход.
К счастью, в его корпус были вмонтированы часы, компас и секстант, хотя сейчас он не мог видеть звезды. Даже при том, что Малзра снабдил его таким усовершенствованным комплектом приборов, Карн практически потерял способность ориентироваться. Однако, выбрав направление, он стал медленно пробираться к берегу.
На это потребовалось больше времени, чем он предполагал. Карн вынужден был взбираться на бесчисленное множество подводных скал и спускаться в огромное количество ям. Путь ему преградил коралловый риф, слишком хрупкий, чтобы на него подняться, и слишком большой, чтобы его обогнуть. Острые кораллы оставляли глубокие царапины на серебряном теле, когда Карн продирался через этот риф.
Наконец его голова показалась над водой. Россыпи созвездий мерцали над чернеющим островом. Академия сверкала огнями вдалеке, словно шкатулка из слоновой кости, украшенная драгоценными самоцветами. Там, в одной из лабораторий, его другое, историческое «я» проводило ночь в добровольной дезактивации. За теми же стенами Джойра и Тефери спали, а Малзра и Баррин, без сомнения, обдумывали предстоящие опыты со временем. Академия была для Карна домом, а остальная часть острова оставалась загадочной и неизвестной.
Внезапно у вершины морского утеса Карн заметил слабый свет, настолько тусклый, что сначала он принял его за отдаленную звезду. Запомнив ее местоположение, Карн выбрался из воды и зашагал вдоль берега.
С каждым движением из него галлонами выливалась вода. Карну пришлось остановиться и подождать, пока тело его не освободится от скопившейся в нем жидкости.
Что за свет на вершине утеса? Никому не позволено разгуливать вне стен академии после наступления темноты.
Карн стал карабкаться наверх. Он легко поднимался по скале, чувствуя прилив бодрости, после вязкой глубины моря, и вскоре достиг вершины. Впереди, из глубокой узкой расселины, пробивался свет.