Потомство для зверя
Шрифт:
Мой бывший прислонился к стене, обессиленный.
— Я вчера вечером пил с ребятами, и Морис был там, хотел узнать, почему я не отправил ему долю от выручки, но банк заблокировал наш счет.
— Верно, — мой голос звучит ровно.
Ни я, ни Лу не рассказываем ему о том, как мы опустошили счет до последнего цента.
— А что было дальше? — спрашиваю я.
— Морис сказал, что убьет меня, если я не получу деньги.
—
— Не уточнил.
— Что еще? — спрашиваю я.
— Мы подобрали еще одну девушку для аукциона в следующем месяце. Она уехала учиться, но ее отец задолжал много денег. Мы пошлем сообщение, что он умер, и сможем захватить ее в доме отца.
— Сколько времени осталось до следующего аукциона? — спрашиваю я, у меня желудок сводит при мысли о том, что женщин до сих пор продают как скот.
— Две с половиной недели, — прохрипел он.
— Значит, мы просто обязаны остановить этого маньяка, — бормочу я.
Лу задает еще несколько вопросов, в основном о местонахождении Танатоса. Уставившись на свои руки, я отключаюсь от разговора и хватаюсь за горло. Я должна пережить этого психопата-убийцу хотя бы для того, чтобы помочь другим жертвам.
Моя кровь бурлит. Убийство слишком милосердно для Сайласа. Он следил за газетными публикациями, в которых описывались эти садистские убийства. Он точно знал, что произойдет, когда продал меня Танатосу, и заботился только о своей доле денег. Это не просто предательство. Ярость не выражает всей глубины моего гнева. То, что я чувствую, невозможно описать словами. Я хочу, чтобы Сайлас страдал, как все женщины, убитые Танатосом.
Только удар кулака по плоти выводит меня из задумчивости. Сайлас лежит на полу подвала без сознания, а шаги Леды удаляются по коридору.
— Ничтожество, — плюет Лу.
— Хотя бы что-то узнали, — бормочу я.
— Хелен? — спрашивает он. — С тобой все в порядке?
Я поднимаюсь со своего места и беру его за руку.
— Потрясена, но не очень удивлена, — отвечаю я хриплым голосом. — Я не уверена, что есть большая разница между продажей меня в сексуальное рабство или серийному убийце.
Лу притягивает меня к себе.
— Мы позаботимся о том, чтобы они оба заплатили.
Я киваю, мое сердце замирает в его присутствии.
— Спасибо, что спас меня.
— Всегда, — он прижимается ко мне еще крепче.
Я наслаждаюсь его защитой и теплом. Как я могла так сильно увлечься Сайласом, когда существуют такие мужчины, как Лу? Сайлас — всего лишь имитация того, что я ожидала от партнера, без каких-либо восхитительных качеств. Он — худший из хищников, потому что внутри он слаб.
— Мы должны схватить его до следующего аукциона, — говорю я.
— Конечно.
— Тогда мне нужно кое-что спросить, — бормочу я.
— Что именно
— Есть ли пятый подарок?
Лу отступает назад и прижимается ладоняи к моему лицу. Интересно, это для того, чтобы почувствовать выражение моего лица?
— Что ты имеешь в виду?
— Я надеялась, что в соседней комнате находится Мэйв, потому что думаю, что она — ключ к Танатосу.
Глава 37
Проходит целый день, пока мы ждем, что все встанет на свои места. Мужчины, наблюдающие за Мэйв, консультантом по фертильности, сообщают нам, что она уже несколько дней не выходит из дома.
Поскольку она не встречается с Танатосом лично, Лу поручает им привести ее в дом. В ожидании ее прибытия мы приобретаем вещи, необходимые для того, чтобы наконец-то справиться с этим психом.
Отдыхаем на тартановом одеяле под деревом в одном из самых укромных уголков территории, наслаждаясь тенью. Послеполуденное солнце проникает сквозь густую листву, играя бликами. Лу, положив голову мне на колени, слушает через озвучивание электронные письма, а я погружаюсь в книгу, которую загрузила на одолженный телефон.
Как раз в тот момент, когда я дохожу до кульминации сюжета, Лу постукивает меня по руке.
— Все на месте.
— Уже? — спрашиваю я, затаив дыхание.
— Мы можем отправиться за ним сегодня вечером.
— А ты не хочешь подождать, пока твой глаз не заживет?
— Это не имеет значения, — говорит он.
Я выдыхаю все свое напряжение. Весь план зависит от того, как превратить слабость Лу в силу. Промедление только затягивает ожидание охоты.
— Нужно взять с собой дополнительное прикрытие.
— Мы уже говорили об этом, — отвечает он со вздохом. — Танатос не высунется из своего логова, если будет знать, что это ловушка.
— Точно, — говорю я.
— Оставайся позади, — говорит Лу. — Это не обязательно должна быть ты. Мы можем найти другую черноволосую женщину.
— Это не сработает, ведь ему нужна именно я, — бормочу я. — Кроме того, нечестно использовать в качестве приманки какую-то невинную незнакомку.
Лу поднимает голову.
— Ты не...
— Я знаю, знаю. Когда Мэйв скажет Танатосу, что ты поселишь меня в своем доме, он должен увидеть, как я вхожу в подъезд.
— И ты останешься в одной из пустых комнат с охранником и будешь ждать, пока я его убью.
— Нет, — я сжимаю его плечо. — Мы сделаем это вместе.
Лу молчит. Мы спорим об этом с тех пор, как оставили Сайласа без сознания в подвале. Нам нужно, чтобы Мэйв сказала Танатосу, где он может меня найти, и заманить его в ловушку.