Потому что нас много
Шрифт:
— Спасибо, здоровяк. Эти гады как гром среди ясного неба появились.
Я заставил беспилотник нырнуть, давая понять, что услышал Стефана. Рапторы устроили засаду на охотников, и она почти сработала. Рапторы были разумными (хотя споры об уровне их разумности шли до сих пор), поэтому число охотников в каждой группе было увеличено вдвое, с трех до шести, и каждый охотник относился к своей задаче очень, очень серьезно.
— Не вопрос, Стефан. Приятно время от времени поиграть в бильярд со снарядами.
Стефан рассмеялся, и группа
Антипехотные снаряды Боба оказались многофункциональным инструментом, помогавшим держать местную фауну под контролем, но я все еще не был уверен, что они — более экономичный вариант, чем вооруженный беспилотник. Как только у меня появится хотя бы пять свободных секунд, непременно поговорю с Бобом о пластиковых корпусах.
Обеспечение безопасности оказалось гораздо более сложной задачей, чем мы предполагали. Экосистема планеты была невероятно богатой и разнообразной, а уровень конкуренции в ней — крайне высоким. Здесь даже многие травоядные обладали таким оружием, которое заставило бы земных хищников оторопеть. Планета выглядела так, как люди обычно представляют себе Землю «эпохи динозавров».
Мы сообразили, что к чему, еще в первую неделю после высадки на Вулкане, когда прайд рапторов по-хозяйски прошел по стройплощадке и, не сказав ни «спасибо», ни «пожалуйста», попытался сожрать один из экскаваторов.
Я ухмыльнулся, вспоминая этот случай. Экскаватор не пострадал, его просто пришлось заново покрасить. Но комитет планирования внезапно осознал, что главный тут вовсе не он — по крайней мере, на данный момент. С тех пор группы охотников и охранников были усилены, и нам в основном удавалось не подпускать рапторов к людям. В основном.
Кстати, у меня было еще одно дело. Я поднял беспилотник на тысячу метров, чтобы просканировать окрестности. Подо мной раскинулась колония, очень похожая на пригород двадцать первого века — если забыть о большом ограждении, протянувшемся почти по всему периметру. Колонисты вырубили все деревья в радиусе пятисот метров от периметра и дополнили систему обороны аудиошокерами, чтобы управлять менее послушной фауной. На опушке жевало листву небольшое стадо бронтов. Они, как и рапторы, лишь в общих чертах напоминали апатозавров и были вдвое меньше своих тезок. Колонисты с радостью называли местных животных в честь динозавров, даже если сравнения были несколько притянутыми за уши.
Я быстро облетел зачищенный участок периметра. Ни одной крупной твари.
Удовлетворившись результатом, я повернул к Площадке.
В высоких зданиях в центре города расположился административный комплекс; он был вписан в треугольник, в вершинах которого находились два производственных центра и аэропорт. Управляемые ИМИ машины всех
После высадки прошло всего три месяца, а город уже выглядел вполне сформированным и стабильным. Я был просто поражен тем, как стремительно он вырос. Конечно, после войны администрация СШЕ просидела в своем анклаве несколько десятилетий, так что у нее было достаточно времени на то, чтобы довести свои планы до совершенства.
Я завершил облет колонии и пришел к выводу, что у рапторов рабочий день закончился. Я вышел на связь со Стефаном.
— Привет, шеф. Все чисто, рядом с ограждением никого нет.
Стефан ухмыльнулся.
— Bon! Бригаде, которая строит забор, придется придумать что-то новое. Они думают, что их работа уже закончилась, но…
Мы рассмеялись. В последнее время на группу, занимавшуюся строительством ограждения, обрушился шквал критики.
— Ну так что, Говард… — продолжил Стефан после паузы. — Вечером мы идем в «Винный погребок» пробовать очередную партию пива. Составишь нам компанию?
— Сначала у меня встреча с полковником, а потом, возможно, я туда загляну. Обожаю смотреть, как вы напиваетесь и падаете замертво.
Стефан ухмыльнулся.
— Последний вариант уже был похож на настоящее пиво. Кажется, скоро они доработают рецепт.
Я кивнул и пообещал разыскать их в баре.
* * *
— Доброе утро, Говард.
— Полковник.
Я заметил, что полковник снова достал бутылку «Джеймсона». Нет, я не против, но вряд ли у него огромные запасы, а поставщик в шестнадцати световых годах от нас. И он уже не существует, ну да какая разница.
— У меня же запланировано строительство перегонного завода? — спросил я у Гуппи так, чтобы не услышал полковник.
[Так точно. Приоритет — высокий.]
Ну да, кто все время работает и совсем не пьет… Усмехнувшись, я снова слился со своим «общественным» аватаром.
Пока я общался с Гуппи, полковник что-то сказал. Пришлось на долю секунды застыть и просмотреть видеозапись разговора.
— За последние три дня никто из патрульных не погиб. Надеюсь, что проблему с рапторами удалось решить.
Я сцепил руки на затылке и потянулся, обдумывая это заявление. Рапторы на самом деле не динозавры; более того, у них вообще нет эквивалентов среди земной фауны. Они — двуногие охотники, слегка крупнее велоцирапторов из первого фильма «Парк Юрского периода». У них большие пасти, но зубы больше похожи на акульи, чем на классические зубы карнозавров. Рапторы и поселенцы из СШЕ обнаружили, что биосовместимость — игра для двух участников, и, судя по участившимся вторжениям, рапторы поняли, что люди — отличное лакомство.