Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потускневшая жемчужина 6
Шрифт:

Хорошо укреплённый первый этаж, надёжное подвальное помещение.

– Интересно. Мы там ещё не были.

"Прошу прощения сэр, - посредством ментального коммуникатора обратился к капитану, премьер-лейтенант Кевин, - я осматриваю сейчас здание таверны. Оно не готово для инспекции".

"В чём причина? Строительство таверны должны были завершить ещё три дня назад".

"Так и было, но сегодня ночью здесь произошёл инцидент, в результате которого были произведены несанкционированные изменения конструкции, не устранённые до сих пор".

"Какие

изменения?"

"Несанкционированные. До их устранения здание к инспекции не готово".

"Это я уже понял. Можно поконкретнее. Параллельно мне приходится вести разговор с заказчиком, пытаясь в мягкой форме отговорить его от посещения таверны. Судя по тому, как Гордиан на меня смотрит, он начинает догадываться, что у нас не всё в порядке, а я тяну время".

"Тянуть время бессмысленно, сэр. Люди с объекта уже сняты, последнее оборудование

вывезено сегодня утром. Решить проблему будет возможно только к вечеру. Даже если вы

сумеете переориентировать заказчика на осмотр других строений, мы всё равно не успеем".

"Очаровательно... Доложите, Кевин, что там случилось?"

"Произошёл конфликт между старшим механиком Френсисом и одним из сотрудников, входящим в группу "MOUNT".

"Они подрались и попутно разгромили таверну? Отвечайте, Кевин, заказчик уже направляется в ту сторону, а я до сих пор не знаю, что собой представляют несанкционированные изменения".

"В результате воздействия плазменных резаков, в одной из стен образовались два сквозных отверстия прямоугольной формы. Здание пострадало незначительно, сэр, оно может использоваться по своему прямому назначению, но объяснить инспектору появление отверстий будет весьма непросто. Не могу вам ничего посоветовать по этому поводу".

"Попробую что-нибудь придумать. Теперь я хочу знать, что там произошло. С подробностями".

"Один из приданных нам сотрудников Конрада Пулавски в присутствии старшего механика начал хвастаться размерами своего мужского достоинства, увеличенными хирургическим путём.

На что Френсис ответил, что калибр орудия имеет значение только в том случае, если наводчик владеет им в совершенстве".

"Так и сказал?" - пытаясь сохранять серьёзный вид, спросил Ллойд.

"Дословно, сэр. После чего старший механик и сотрудник группы "MOUNT" затеяли спор, и решили путём состязания выявить, кто из них прав".

"Состязания? Вы хотите сказать, Кевин, что дыры в стене появились в результате... Мне даже представить страшно..."

"Я догадываюсь, о чём вы подумали, сэр. Всё было немного иначе. Оба участника состязания получили по стационарному плазменному резаку и сошлись на том, что задание будет состоять в следующем: каждый должен вырезать в стене отверстие, углы которого должны быть максимально близки к девяноста градусам".

"И что в этом сложного?"

"Дело в том, сэр, что координаты задавались в режиме реального времени, без использования шаблонов, вручную, то есть, в нашем случае не совсем вручную... Стандартный датчик наведения резака крепился не на указательном пальце руки,

а на... э-э-э... вы понимаете меня, сэр?"

"Потрясающе! Грандиозный должен был получиться спектакль. Очень похоже на Френсиса".

"Не имел возможности присутствовать. Информацию получил совсем недавно, после того, как произвёл экстренное расследование. В скором времени я предоставлю вам полный доклад и рапорт об инициировании служебного расследования. Прикомандированного сотрудника группы "MOUNT" мы наказать не можем, но информация о его поведении будет доведена до руководства. Как поступить в отношении старшего механика корабля, решать вам, сэр".

"Соревнование выявило победителя?"

"Независимое жюри, составленное из наблюдавших за состязанием зрителей, пришло к выводу, что с небольшим преимуществом победу одержал старший механик Френсис. Будут ли указания относительно наложения дисциплинарного взыскания?".

"Победителей, как известно, не судят".

"Простите, сэр, мы имеем дело с нарушением сразу нескольких статей Устава. Кроме того, старший механик вовлёк в свою преступную деятельность гражданское лицо, не имевшее допуска к оборудованию, которое использовалось во время состязания, с нарушением всех возможных правил техники безопасности. Мог произойти несчастный случай".

"Всё верно, Кевин, но ответьте мне на один вопрос, не ссылаясь при этом на Устав. Если бы наш старший механик проиграл соревнование какому-то зарвавшемуся хлыщу из числа гражданских специалистов, то опозорил бы при этом Френсис военно-космический флот?".

"Вне всякого сомнения, сэр!".

"И я так считаю, но стармех выиграл, следовательно, ничего позорного не произошло".

"Но, сэр! Оставляя без внимания проступок, мы подаём плохой пример остальным!".

"Теперь по поводу взыскания. Доведите до сведения команды приказ капитана. Номер

согласно журналу регистрации приказов, дата сегодняшняя. Текст следующего содержания:

старшему механику Френсису пройти инструктаж по технике безопасности эксплуатации

строительного оборудования с обязательной сдачей экзамена на знание предмета".

"Прошу прощения, сэр, не слишком ли это жестокое наказание? Такой приказ способен

серьёзно подорвать авторитет старшего механика".

"Пожалуй, вы правы, Кевин. Уберите из текста упоминание об экзамене".

Гордиан долго переводил взгляд с одного отверстия в стене на другое, после чего сказал:

– Как странно. Таверна отмечена на плане, как законченный объект. Вот и мебель из полированного камня уже установлена, хоть сейчас принимай посетителей. Это здание должно в точности соответствовать своему виртуальному двойнику из онлайн-игры, но я не припомню, чтобы там были вот такие проёмы под самым потолком. Каково их назначение, капитан?

– Можно отсчитывать временные отрезки, - произнёс Ллойд первое, что пришло ему в голову, - в определённое время суток свет сначала проникает в первое отверстие, а затем во второе.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10