Повелитель драконов
Шрифт:
— Лети же, ну пожалуйста, лети к пещере! — прошептал Мухоножка, хотя от страха перед Крапивником сердце у него колотилось как бешеное, а рев чудовища раздирал уши.
— Ну как? Он повернул? — крикнула Лола, бесстрашно выписывая спираль вокруг шеи Крапивника.
Лунг повернул. Он стрелой мчался прочь, а золотой дракон тем временем не замечал ничего, кроме самолетика, этой дурацкой маленькой твари, у которой хватало наглости над ним издеваться.
— Полетел! — крикнул Мухоножка. Голос у него прерывался от радости. — Полетел обратно, к горам.
— Замечательно! — сказала
Мухоножка видел, как Лунг подымался все выше, как он садился на покрытый снегом склон — и вдруг исчез. Исчез, словно его и не было.
— Крыса! — крикнул гомункулус. — Победа! Лунг исчез. Он в пещере, — тяжело дыша, он опустился в кресло. — Можешь поворачивать обратно!
— Поворачивать обратно? — крикнула Лола. — Когда тут так весело? Ну нет, сейчас-то все и начнется! — она описала широкую дугу и полетела прямо на рога Крапивника.
— Что ты делаешь? — Мухоножка помертвел.
Крапивник изумленно поднял голову, прищурился и уставился на маленькую летающую тварь, которая снова неслась на него, как разъяренный шершень.
— Еще кружочек! — крикнула Лола. — Полный впере-о-од! — она пролетела так близко от бронированного лба Крапивника, что Мухоножка скатился между кресел и закрыл лицо руками.
— У-у-ух! — кричала крыса, облетая рога Крапивника. — Это тебе не горы обмерять! У-у-ух!
Золотой дракон, сопя, закружился вокруг своей оси. Он поворачивался, разевал пасть, бросался снова и снова — и всякий раз хватал зубами лишь ночной воздух.
— О-го-го! — кричала Лола, носясь вокруг Крапивника, так что он крутился в воде, как дрессированный медведь. — О-го-го! Твой прежний хозяин, похоже, немного постарел, а, гумельпикус? Что-то он не больно проворен, — она помахала в окно кабины. — До свидания! Ложись обратно в тину, болван, и лежи, пока не заржавеешь! — и она послала самолет вертикально в небо, так что бедный Мухоножка перестал различать, где у него пятки, а где нос.
— Трам-пара-рам! — крыса одобрительно похлопала по доске с приборами. — Молодцом, старая жестянка. Я бы даже сказала, потрясающе!
Крапивник ревел им вслед так громко, что Мухоножка зажал уши. Но самолет был давно уже вне пределов его досягаемости.
— Ну что, гумпельпокус? — сказала Лола, весело барабаня по рулю. — Как ты считаешь, заслужили мы завтрак?
— Еще как! — с трудом выдавил Мухоножка. Он все смотрел назад, на своего прежнего хозяина, который преследовал их взглядом своих красных глаз, словно надеясь притянуть самолетик их злобной силой. Интересно, узнал ли его Крапивник, когда он высовывался, чтобы схватить гнома?
Гомункулус уткнулся лицом в колени.
— Я не хочу его больше видеть! Никогда! — шептал он, сжимая кулаки. — Я не хочу его видеть! — даже если бы он сто раз облетел вокруг пасти Крапивника, тысячу раз ускользнул от его зубов и в придачу триста раз плюнул на его бронированную голову — даже тогда он не перестал бы его бояться. Никогда.
— Я посажу самолет там, где мы приземлились
— Нет, — сказал Мухоножка со вздохом. — Но что мы будем делать дальше? Как мы найдем остальных?
— Ах! — Лола направила самолет на снижение и улыбнулась. — Они уж догадаются нас забрать. Пока мы можем побаловать себя завтраком. Я считаю, — она с довольным видом пригладила уши, — что мы наработались на целую неделю вперед, а, гельмангофикус?
Мухоножка кивнул.
А Крапивник внизу на озере снова погрузился в воду. Он нырнул в нее и пропал, словно дурной сон.
ДРАКОНЬЯ ПЕЩЕРА
Лунг стоял в снегу и смотрел вниз, на озеро. Оно осталось далеко внизу, но зоркие глаза дракона отчетливо видели, как Крапивник метался по бурлящей воде, пытаясь схватить крошечное летучее существо, дразнившее его.
— Пойдем, — сказал Бурр-бурр-чан, слезая со спины Лунга. — Ты же видел знак. Она справится. А нам нужно поторопиться. А то чудовище все же возьмет да и посмотрит в нашу сторону.
Дубидаи торопливо шагал по снегу. Бен и Серношерстка шли за ним следом до высокой, белой от снега скалы, возле которой Бурр-бурр-чан остановился. Лунг подошел ближе и вопросительно посмотрел на него:
— И что?
Бурр-бурр-чан засмеялся:
— Я ж вам говорил, что вы упретесь в нее носом и все равно ничего не увидите, — он приложил палец к гладкой каменной стене в том месте, докуда с трудом мог дотянуться. — Вон, видишь углубление? Приставь к нему плечо и упрись в скалу.
Лунг послушался. Не успел он нажать на холодный камень, как скала раздвинулась, и перед ними оказался темный туннель. Дракон осторожно просунул туда голову.
— Заходите скорее! — Бурр-бурр-чан подтолкнул Бена и Серношерстку в темноту. Лунг в последний раз обернулся на озеро, где Лола Серохвост все еще морочила Крапивника. Потом повернулся и исчез в туннеле.
Его ноздрей коснулся знакомый запах. Он был еле уловимо растворен в холодном воздухе, с каждым шагом становившимся теплее. Это был запах самого Лунга — прохладный и свежий, как воздух над облаками, запах драконов. Внезапно он почувствовал себя так, словно вернулся домой.
Туннель уходил вглубь. Он поворачивал налево, а потом снова направо. Кое-где от него отходили ходы поуже, где как раз мог пройти кобольд. Из некоторых ходов соблазнительно пахло грибами. У Серношерстки бурчало в животе, но она мужественно шагала дальше.
— Здесь совсем не темно, — сказал Бен, когда они зашли уже далеко в глубь горы. — Как это может быть?
— Лунный камень, — ответил Бурр-бурр-чан. — Мы облицевали стены лунным камнем. Он впитывает свет, как губка. Достаточно изредка впустить сюда лунный свет или подуть по туннелю драконьим пламенем — этого хватает на годы. И все же тут стало намного темнее с тех пор, как я заходил сюда в последний раз, — он взглянул на мерцающие стены и пожал плечами. — Наверное, они перестали даже впускать внутрь лунный свет из страха перед золотым драконом. Ужасно интересно, что они скажут, когда узнают, что он собственной персоной купается в озере там, внизу?