Повелитель теней. Том 1
Шрифт:
— В доме барона Делвин-Элидира.
— Новый фаворит короля? — удивился Джинхэй.
— Что, правда? — не поверил Оршанин.
— Ну, просто в фаворе. Пока…
— Он мне жизнь спас, — заметил Кирилл. — Не хотелось бы, чтоб он пострадал.
— Я учту, — усмехнулся Джинхэй. — Только вы, похоже, у слишком многих в должниках ходите. Ладно, отправляйтесь туда и ждите, на улице не показывайтесь. Я передам копию карты Карначу, потом он поможет вам незаметно выбраться из города. Не подводите ни его, ни меня.
— Спасибо, инспектор, — Кирилл поднялся и принялся рассовывать своё имущество, выложенное на стол, по карманам. — Тут наш старпом остаётся, —
— Мы все тут друг за другом присматриваем.
Джинхэй встал со стола и подошёл к двери. Кирилл с интересом смотрел на него. Что ни говори, а звёздный инспектор Ван Джинхэй выглядел в этом прикиде очень колоритно. Тот открыл дверь, за которой, как ни странно, никого не оказалось. Должно быть все знали, что подслушивать разговоры, которые он ведёт наедине с кем-то, в корне неправильно.
Вызвав старшего агента, он велел ему вывести Кирилла за стену и отпустить, а на прощание бросил ему небольшой кошелёк с серебром.
— На дорогу, — пояснил он. — И передай нашему человеку в луаре, чтоб присматривал за Делланом.
— Слушаюсь, ваша милость, — Кирилл низко поклонился и вышел вслед за агентом.
Пока тот выполнял приказ, Джинхэй быстро просмотрел бумаги, сваленные на столе, но не нашёл в них ничего интересного. Уже выходя в коридор, он наткнулся на старшего агента.
— Не нужно ли было отправить хвост за этим бродягой? — с сомнением спросил тот.
— Если у вас есть лишние люди, которым нечего делать… — равнодушно пожал плечами Джинхэй.
— Что мне сказать графу Раймунду?
— Всё, что посчитаете нужным. О миссии этого человека в Сен-Марко я поговорю с ним сам.
— Этот человек принёс плохие новости? — не унимался агент. — Нам следует усилить бдительность?
— Ваша бдительность, господин Тома, всегда должна быть на высочайшем уровне. На то вы и служащий тайной полиции короля Ричарда. Как только граф вернётся, известите меня.
Он прошёл по длинным запутанным коридорам в центральную часть замка и, увидев у входа в один из залов стоящего на посту Булатова, подошёл к нему. Осмотревшись и заглянув в соседний зал, чтоб убедиться в том, что его никто не услышит, он достал ярлык и отдал ему.
— Передайте Москаленко, — произнёс он, — и скажите, пусть не разбрасывается такими вещами. За это можно со службы вылететь. Или что похуже.
— Я передам, господин Джинхэй, — ответил Юрий, пряча ярлык.
А тот уже шёл дальше и его тяжёлый плащ с драконом плыл позади, переливаясь мягкими складками.
Глава 36
На следующий день рано утром из дворца явился посыльный в красно-жёлтой тунике, чтоб известить барона Дэлвин-Элидира о том, что он должен явиться во дворец для участия в военном совете. Быстро собравшись и взяв с собой Аледа и Гвилима, поскольку знатным господам не пристало ходить по городу без хотя бы минимальной свиты, Айолин отправился во дворец. Стоявший возле входа главный привратник королевского двора барон фон Вебер сразу узнал его и повелительным жестом остановил поток придворных, явившихся во дворец. По тому, как этот обычно кичливый придворный, решавший, кого допустить в святая святых, а кому отказать во входе, любезно улыбнулся и гостеприимным жестом указал на распахнутую дверь, стало ясно, что молодого рыцаря явно жалуют при дворе. Поднимаясь по ступеням, он ловил заискивающие и любезные улыбки, а также несколько ревнивых и подозрительных взглядов.
В переднем холле его уже ждал молодой
Вскоре появился король в мантии, подбитой золотистым мехом, и малой короне, зубцы которой венчали рубины и изумруды. Сидевшие в зале вельможи поднялись, чтоб приветствовать его поклоном. Он сел на своё место на возвышении, а Айолин вспомнил, что Арман всегда садился внизу за стол, чтоб быть ближе к своим военачальникам. Потом появился принц Жоан. Он поклонился отцу и сел рядом на стул с высокой спинкой. Ричард жестом разрешил придворным сесть и начал совет.
Через пару часов, когда совет закончился, Айолин вместе с друзьями вышел из дворца. Гай был явно доволен результатом первого заседания.
— Я восхищён твоей смелостью, друг мой, — произнёс он, обняв Айолина за плечи. — Ты так уверенно говорил на совете, что даже старики поддержали тебя, и при этом умудрился расположить к себе короля.
— Говорить словно от его имени, и постоянно напоминать о его благе было очень уместно, — сдержанно кивнул Танкред. — Нам почти удалось провести в качестве главнокомандующего де Сансера.
— Дело ещё не решено, — заметил Айолин. — Мне не сложно было аргументировать своё предложение. Де Сансер ещё не стар, и успешно участвовал в нескольких кампаниях. Вайолет носит звание коннетабля лишь потому, что кто-то должен командовать парадами на королевских торжествах, и он в силу своего титула и положения для этого подходит, как никто другой, но для войны явно не годится. На наше счастье и сам Вайолет не горит желанием отвлечься от своего интендантства и вести войска в бой. Что же касается графа де Бове, то при всех своих многочисленных достоинствах, он далеко не любимец богов и слишком часто допускал тактические ошибки в прошлой кампании, которые, кстати, быстро и с успехом исправлял де Сансер.
— Мы нажили врага в лице Монтре, — произнёс Танкред. — Он жаждал провести на эту должность Жувера.
— Ричард не дурак, — возразил Гай. — Он знает, что такое война, и понимает, что ему нужен маршал, а не бретёр.
— Что ж до вражды с Монтре, так это неизбежно, — пожал плечами Айолин. — Он теряет власть. На смену галантным кавалерам приходят воины. В преддверии войны это естественно. Кстати, мне показалось, или Ричард действительно был раздражён его речью?
— И не пытался это скрыть, — усмехнулся Ренар-Амоди. — Похоже, некомпетентность некоторых приближённых начинает ему надоедать.