Повелитель теней. Том 1
Шрифт:
За пару часов, проведённых в укрытии, Кирилл увидел шесть выходящих и трёх входящих людей. Все они имели вид крайне непрезентабельный, то есть их визиты во дворец были явно не связаны с королевской службой, если не считать таковой шпионаж.
Однако оставаться здесь становилось опасно. Открыв этот тайный вход, он сильно рисковал, тем более что повышенный интерес к этому месту мог быть истолкован совершенно превратно. Да и вряд ли эта дверца помогла бы ему добраться до карты пути к Грозовой горе. Поднявшись, он потянулся, чтоб разогреть спину, слегка затёкшую от долгого сидения в одной позе, и направился
Очнулся он оттого, что на него вылили ведро холодной воды. «А где-то засуха», — уныло подумал он, пытаясь открыть глаза. Голова гудела. Его подхватили под руки и подняли над полом, прислонив к холодной стене. Было темно. Приоткрыв, наконец, глаза, он увидел, что находится в узком каменном мешке, освещённом голубоватым светом, льющимся из небольшого окошка под потолком. Его держали два здоровых молодца в тёмной добротной одежде. Они не были похожи на стражников, однако действовали вполне профессионально. Напротив него стоял высокий человек весьма необычной наружности. Его скуластое лицо с узкими раскосыми глазами было суровым и надменным одновременно. В волосах, собранных в хвост на темени поблескивала какая-то пряжка. В орнаменте, тиснёном на кожаных доспехах, угадывались длинные извивающиеся драконы без крыльев и лица зубастых демонов.
— Мы нашли у него это, — обратился к нему ещё один неприметный крепкий человек средних лет и указал на стол, где лежали кошелёк с золотом, меч в ножнах, несколько сюрикенов, метательный нож и шёлковый ярлык с королевским гербом. — Полагаю, он намеревался проникнуть во дворец с целью убийства короля. Он шпион алкорцев. Поскольку граф Раймунд во дворце отсутствует, а вам, ваша милость, поручена личная охрана его величества, я решил немедленно известить вас об этом.
— Почему вы решили, что он алкорец? — неожиданно мягким баритоном спросил высокий, мрачно разглядывая Кирилла.
— Может, и не алкорец, но в его кошельке слишком много монет с грифоном. Никто из опрошенных мной шпионов его не знает, значит, он появился в городе недавно. И у него нашли королевский ярлык.
Тот задумчиво кивнул, сделал шаг к Кириллу и вдруг схватил его за отвороты куртки, приподнял над полом и весьма чувствительно припечатал спиной к стене. От удара затылком о камень в голове зазвенело, и перед глазами закружились зелёные огни.
— Кто ты такой? — прорычал он, обдав Кирилла горячим дыханием. — Кто поручил тебе убить короля?
— Это ошибка, — пробормотал Кирилл с трудом удерживая ускользающее сознание. — Я искал вас…
— Что ты говоришь? — рыкнул тот.
Кирилл с трудом поднял голову и шепнул:
— Вам привет из луара от ваших младших брата и сестры.
Тот прищурился, вглядываясь в его лицо.
— Кто ты? — тихо спросил он.
— Капитан Оршанин, баркентина «Пилигрим»…
— Дьявол, — проворчал высокий и обернулся. — Дайте стул!
Один из агентов тут же придвинул к столу стул и он, не разжимая рук, рывком усадил Кирилла туда. Потом подошёл к столу и взял
— Оставьте нас, господин Тома, — приказал он.
— Слушаюсь, господин Джинхэй, — поклонился старший агент и вышел.
За ним вышли остальные и плотно прикрыли за собой дверь. Джинхэй задумчиво посмотрел на Кирилла.
— Как голова?
— Гудит, — признался тот и пощупал шишку на затылке.
— Неосторожно, капитан. Вам повезло, что во дворце не оказалось начальника тайной полиции, и его люди вызвали меня. Так открыто торчать перед их канцелярией, наблюдая за входом… Я не знаю, каким идиотом нужно для этого быть.
— Таким, как я. Единственное оправдание: я не знал, что это за место, но когда понял, надо было сразу смыться, а не мозолить глаза. Теряю квалификацию…
— Вы тот самый Оршанин?
— О котором вы рассказывали Ланфэн? Да, тот… Как видите, слухи обо мне сильно приукрашены.
— Я итак об этом знаю. Просто всегда старался учить своих подопечных на положительных примерах. Вы видели Ланфэн?
Кирилл кивнул.
— И Юшенга тоже.
— Как это могло быть? — нахмурился Джинхэй. — Он у эльфов.
— Да, теперь он снова у эльфов, а тогда был во дворце альдора.
Он в двух словах описал Джинхэю обстоятельства знакомства с младшими инспекторами. Тот слушал внимательно, потом кивнул.
— Хорошо. Я рад слышать, что у них всё нормально. Хоть я и уверен в том, что неплохо подготовил их к работе, всё же агентурная разведка — это не совсем наша специальность.
— Но вы справляетесь, — усмехнулся Кирилл.
— Стараюсь, — вздохнул тот. — Ладно, капитан, давайте думать, как будем выкручиваться из этой ситуации. Я вас отпущу, скажу, что вы принесли устное донесение от моего резидента в луаре о настоящем агенте, который должен скоро появиться в Сен-Марко. Теперь скажите, кто из гвардейцев дал вам этот ярлык?
Кирилл задумчиво посмотрел на пёструю полоску ткани.
— Послушайте, капитан, — улыбнулся Джинхэй. — Я знаю всю эту компанию, мы постоянно контактируем. Если у вас нашли ярлык, то ясно, что у кого-то он пропал. Об этом уже знает тайная полиция. Они будут проверять всех, у кого есть ярлыки. Если найдут того, кто его потерял, у него будут неприятности.
— Простите, инспектор, — вздохнул Кирилл. — Обострение бдительности. После дела. Это ярлык Москаленко.
— Я ему верну, — Джинхэй сунул ярлык в карман. — Вам дам вот этот… — он отодвинул бумаги на столе и достал небольшую синюю пластинку из окрашенного дерева. — Это жетон тайной службы. Постарайтесь в самое ближайшее время выбраться из города и больше не появляйтесь здесь.
— Я не могу, — мотнул головой Кирилл. — Я здесь с одной единственной целью, но, не выполнив её, я не могу уйти. Мне нужна карта прохода к Грозовой горе.
— Ни больше, не меньше? — уточнил тот.
— Там мой командир. Я должен её найти. Без карты я туда не доберусь. Я понимаю, что её заполучить нелегко…
— Да не так уж сложно, — пожал плечами Джинхэй.
— Вы можете помочь? — привстал Кирилл.
— Ладно, я раздобуду копию карты с ориентирами. Для меня это не проблема. А вы немедленно уходите отсюда. Где вы остановились?