Повелитель теней. Том 3
Шрифт:
Марк с улыбкой обернулся и увидел, как Айолин выбирается из расщелины на вершину, цепляясь за камни здоровой рукой.
— А ведь она рыжая! — рассмеялся Марк, взглянув на друга.
— Мне показалось, что её волосы золотого цвета, — возразил тот с улыбкой.
— Это потому что у твоей юной жены золотистые волосы.
— А тебе всегда нравились рыжие.
— Это верно, — Марк снова окинул взглядом горы и глубоко вздохнул. — И она пощадила меня, друг мой! Я не думал вернуться из этой вылазки живым. Если б алкорцы вышли против нас лоб в лоб, у меня ещё был бы шанс уцелеть, но оставшись
— Он унижен, — усмехнулся Айолин. — Ты не представляешь, в какой он ярости! Он бегает по своему тёмному тесному шатру и поливает грязью сына, который не знает, куда деваться от его обвинений.
— Чем не угодил ему Жоан? — нахмурился Марк.
— Это он остановил вашу осадную телегу! Он первый своими молодыми глазами разглядел во тьме прохода женщину, которая похожа на статую в храме святой Лурдес. Не удивительно, ведь он постоянно ходит туда к вдовствующей королеве и каждый раз проходит мимо статуи, а леди Дарья похожа на неё, как заметил и её капитан.
— Да, леди Дарья… — Марк задумался. — Я ведь несколько раз видел её при дворе альдора. Но кто б мог подумать, что она и есть Дева-воительница. И как ловко она поставила на место Ричарда! Он, действительно, выглядел глупо! Ему б вслед за другими поклониться и выразить почтение. Исход один — если она защищает крепость, брать её нельзя, но хоть бы сохранил репутацию! А он сидел, как истукан, бледнея и краснея, и добился того, что она срубила его штандарт.
— «И взмахнув своим мечом, подобным молнии, святая Лурдес срубила древко флага Кадеирна, и упал флаг в грязь под копыта коней, и сказала святая дева: «Если ты не покинешь сейчас Передер, голова твоя слетит с плеч, как твоё знамя с древка». И ушёл Кадеирн из Передера в свой Брейден, унося проклятие на плечах своих. И года не прошло, как пал он в бою от рук врагов, восставших на него». Песнь двадцать седьмая «Сказания о святой деве Лурдес».
Марк выслушал его внимательно, а затем удовлетворённо кивнул.
— Если, как и шепчутся по углам, знамя, срубленное её мечом, метит его владельца проклятием, то наша с тобой задача существенно облегчается.
— Я б не стал надеяться на это, — заметил Айолин. — Потому что леди Дарья — не святая Лурдес, хоть и одной с ней природы. И нам самим придётся решать эту проблему, но такое предзнаменование нам на руку. Что теперь?
— Теперь мы пойдём на Грозовую гору, — ответил Марк, — но прежде нам придётся пройти по дороге под стенами цитадели, с которой нас осыплют дождём стрел. И я надеюсь, хоть одна из них попадёт в Ричарда.
— Это вряд ли. Он, в отличие от нас с тобой, будет надёжно укрыт за щитами. Так что я бы подумал о том, чтоб прежде устранить его щит.
— Ты опять об этом варваре, — проворчал Марк. — Я присмотрелся к нему. Легче ухватить дикого волка за хвост, чем подобраться к господину Джинхэю. У него словно глаза на затылке. Но я придумаю что-нибудь и буду готов воспользоваться любой его оплошностью. А пока же нам следует подумать,
— Над этим как раз сейчас ломают голову в штабе. Ричард не хочет задерживаться здесь до ночи и требует начать выступление не позднее этого вечера, чтоб за время, оставшееся до темноты, дойти до Грозовой горы.
— Вряд ли это разумно, — усомнился Марк. — Во-первых, ночью мы могли бы скрытно пройти под носом у алкорцев. Замотать тряпками ножны и копыта коней, и они не увидят и не услышат нас. И в любом случае, им пришлось бы стрелять наугад в темноту, значит, вероятность попасть в цель не так велика. И, кроме того, подходить к замку к ночи, чтоб устроиться на привал под дождём, в центре грозы… Там, конечно, темно и днём, и ночью, но после марша перед боем людям всё равно нужен будет отдых.
— Надеюсь, они всё это учтут, — вздохнул Айолин. — Ричард сейчас в таком настроении, что возражать ему просто опасно. Он потерпел куда большее поражение, чем его армия. Он был унижен на глазах у всех, и скоро весть об этом разнесётся по всему миру. Это приводит его в ярость. Он готов переложить ответственность за поражение на кого угодно. Пока под руку ему попался Жоан, но принц хотя бы не рискует быть наказанным за это. Если мы потерпим поражение и на Грозовой горе, тогда всё будет куда хуже.
— И всё же, я желаю ему поражения, — произнёс Марк и посмотрел туда, где за пиками скал клубились чёрные тучи, окутывающие Грозовую гору.
Трапеза в цитадели прошла, что называется в спокойной деловой обстановке. Хоть рыцари, собравшиеся за тесно поставленными столами, и рады были тому, что враг отступил от их стен, они сознавали, что победа одержана не ими, и праздновать здесь нечего. После того, как принесённые с кухни миски и кувшины опустели, они поднялись и отправились собирать оружие для обороны замка на Грозовой горе. Всё, что они могли взять с собой из цитадели, это луки и стрелы.
Мы с комендантом Аресом поднялись на северную стену, где за зубцами уже стояли слуги и оруженосцы погибших рыцарей с длинными тяжёлыми луками и арбалетами. Они держали под прицелом серую ленту дороги, которая тянулась внизу за узким ущельем-рвом. Расстояние до неё было меньше двухсот метров, то есть этот участок дороги хорошо простреливался со стен. Однако пока дорога была пуста.
Поговорив с начальником караула Вилмаром и дав ему последние указания, Арес вернулся ко мне.
— Мы готовы идти, моя леди, — произнёс он, задумчиво посмотрев туда, где за каменными глыбами укрывалось войско землян. — Вы сказали, что их около семисот человек?
— Да, тяжеловооружённые рыцари, легкая кавалерия, пехота и лучники, — ответила я.
— Они вряд ли пойдут здесь средь бела дня, а значит, задержатся до ночи, когда идти под стенами под покровом темноты будет не так опасно. Дальше их остановит преградившая дорогу рухнувшая скала. Это даёт нам время. Мы успеем добраться до замка на Грозовой горе и подготовиться к обороне. От закованных в броню рыцарей на конях и кавалерии толку там будет мало. Им придётся спешиться для того, чтоб напасть на замок.