Повелитель теней. Том 3
Шрифт:
— Как мы туда попадём?
— Выведете из цитадели людей по подземному ходу, о котором мне говорили, и горными тропами проведёте их к замку.
— Нас туда впустят?
Я невольно усмехнулась.
— Да куда они денутся? Гарнизон усиленно готовится к обороне, но это лишь горстка разбойников, среди которых лишь несколько обнищавших рыцарей. Они будут рады любой помощи, особенно помощи профессионалов.
— А колдун?
— Он не будет вмешиваться.
— Вы уверены?
— Да. В любом случае, я возьму его на себя.
Он задумчиво смотрел на меня, быстро перебирая в уме варианты. Он был смышлёный парень, этот пиратский отпрыск. И довольно практичный, по крайней мере, я на
— Если вы обещаете провести нас в замок на Грозовой горе и дать возможность его обороны, я соглашусь с вашим планом, — наконец кивнул он.
— Я вам обещаю, но мой план немного другой. Я сказала, что предложенный вариант соответствует местным реалиям, но при этом, должна заметить, что он противоречит моим собственным убеждениям. Я не хочу кровопролития, ни с вашей стороны, ни со стороны землян. Я постараюсь заставить их отказаться от штурма и осады цитадели и продолжить путь дальше к Грозовой горе.
— Как вы это сделаете?
Я невольно улыбнулась:
— Красотой и обаянием. Если не сработает, тогда будете действовать по плану Б.
Он прищурился, потом усмехнулся.
— Я не знаю, как вы делаете эти крылья, но они выглядят вполне убедительно.
— Знаете, почему, Арес? — шепнула я, скромно улыбнувшись. — Потому что они настоящие.
Король Ричард был разочарован. Он надеялся, что комендант цитадели Арес выведет своих рыцарей за ворота, чтоб дать бой врагу за пределами крепостных стен. Это было ожидаемо, и Ричард заранее перестроил свою маленькую армию таким образом, чтоб в авангарде оказались рыцари виконта Дэвре, опытные, мощные, закованные в тяжёлую броню и готовые к тому, чтоб встретиться в бою с такими же опытными и хорошо вооружёнными воинами. Сам виконт был ранен при недавнем нападении алкорцев и отправлен вместе с остальными тяжелоранеными в долину на попечение лекарей, а его отряд возглавил его младший брат Леонард. Этот рыжий невозмутимый богатырь, по мнению короля, куда больше подходил на роль военачальника, чем его худощавый смуглый старший брат, и теперь Леонард Дэвре возвышался среди своих рыцарей, сидя на огромном буром коне, готовый вступить в бой с любым противником. Ожидалось, что тяжёловооружённые рыцари остановят и сомнут первые ряды вражеской конницы.
За отрядом Дэвре располагались лёгкие и маневренные кавалеристы барона Делвин-Элидира, способные провести стремительную атаку вглубь сбитого строя противника, и, наконец, замыкала колонну пехота, которой надлежало зачистить поле боя от оставшихся в живых рыцарей Девы Лардес. Лучники разместились так, чтоб вести обстрел крепостных стен и тем самым мешать защитникам крепости поддерживать свою кавалерию, обстреливая со стен нападающих. Ричард, предложивший этот план, с недовольством заметил скептическое выражение на лице барона де Сансера, уверенного, что в поле такая тактика была бы весьма эффективна, но в условиях тесного ущелья и небольшой обстреливаемой со стен площадки вряд ли даст преимущество. Но де Сансер оставил своё мнение при себе, а граф де Бове, пусть без особого энтузиазма, но всё-таки одобрил план короля.
Однако всё оказалось зря. Рыцари Леонарда Дэвре напрасно ждали противника у самого поворота дороги, готовые ринуться в бой. Комендант Арес на этот бой не явился, и окованные железными пластинами ворота цитадели остались закрытыми наглухо. Ричарду пришлось смириться с тем, что на сей раз у него не будет шанса прославить своё имя в открытом бою с отборными алкорскими рыцарями, и он скомандовал начало штурма.
Рыцари, стоявшие боевым порядком, расступились, и по дороге с негромким натуженным
Телега медленно выехала из-за поворота и двинулась в сторону ворот по дороге. Вскоре, как и ожидалось, в неё полетели со стены стрелы, но они беспомощно отскакивали от железной крыши, осыпаясь на землю. Потом прилетел камень из катапульты, но он промахнулся и упал в стороне. Следующий попал, но также отскочил от ската крыши и прокатился по каменистой насыпи.
Несмотря на усиливающийся обстрел с крепостных стен, осадная машина уверенно ползла к пропасти. Вот её передние колёса докатились до края дороги и зависли над обрывом. Передняя часть сооружения продвигалась вперёд к воротам, в то время как задняя, уравновешивая её, уверенно катилась по твёрдой земле. Сверху полетела горящая пакля и полилась смола, но она лишь растеклась по двускатной крыше, не попадая внутрь.
Оказавшись возле ворот, сапёры быстро сгрузили на парапет бочонки с порохом, подсоединив к одному из них верёвку и, запалив её конец, дали сигнал возвращаться.
Телега двинулась в обратный путь. Отъезжала она медленней, поскольку теперь людям у поручней приходилось тащить её назад, упираясь ногами в землю, но времени было достаточно, а порох с запалом оказался вне досягаемости для защитников крепости, поскольку был прикрыт от них каменными выступающими карнизами. Они напрасно лили вниз воду, пытаясь затушить горящую верёвку, её потоки обрушивались в пропасть водопадом, не попадая на злополучный карниз под воротами.
Телега уже откатилась на безопасное расстояние, а из-за поворота выступило вражеское войско, когда цитадель Девы Лардес содрогнулась от мощного взрыва. Стены устояли, по ним даже не пошли трещины, но взрыв выбил назад ворота и обрушил механизмы решётки и подъёмного моста. Путь в цитадель был открыт, хоть перед образовавшейся тёмной норой в скале и разверзлась пропасть. Радостный рёв прокатился по рядам землян.
Сапёры выбрались из осадной машины, и им на смену внутрь начали забираться легковооружённые рыцари из отрядов барона Делвин-Элидира и барона де Морена. Поскольку командиры не могли вести их в бой, командование десантом было поручено барону де Сегюру. Тот, стоя рядом, сосредоточенно наблюдал за погрузкой на телегу своих людей.
Отсюда площадка перед крепостью и брешь в стене цитадели были как на ладони. Король Ричард вместе со своими приближёнными выехал из укрытия и остановился на безопасном расстоянии, куда не долетали стрелы алкорцев. Ради первого сражения своей новой войны он надел парадные латы и возвышался впереди войска под королевским штандартом в ожидании момента, когда и сам сможет вступить в бой.
Делвин-Элидир занял место неподалёку от него. Сломанная рука лишила его возможности командовать десантом, но он вполне доверял своему старому другу, и без колебаний отдал под его командование своих лучших воинов.
На какое-то время на площадке воцарилась напряжённая тишина. Было ясно, что в крепости десанту придётся вступить в тяжёлый бой и биться против отборных сил противника до прибытия подкрепления при следующем подходе телеги. К тому же алкорцы знали крепость, как свои пять пальцев, и конечно готовы были использовать внутренние сооружения с максимальной пользой для себя. Марк понимал, что передовому отряду, возможно, придётся сражаться насмерть, и шанс выжить в этом бою у него был невелик. Потому он заранее простился с Айолином, взяв с него слово, что тот доведёт до конца их совместные планы относительно устранения Ричарда и воцарения Жоана.