Чтение онлайн

на главную

Жанры

Повелительница бурь
Шрифт:

Она подняла взгляд и увидела, как потемнели глаза Дага, как сжались его челюсти. Когда она ласкала шелковистое завершение его плоти, то с тайным удовлетворением услышала сорвавшийся с его губ полувздох-полустон наслаждения. Она узнала вкус власти, который чувствовал он, когда ласкал самые укромные уголки ее тела. Он тогда заставил ее испытать полную беспомощность перед ним, прежде чем перешел к заключительным аккордам их любовной игры, а вот теперь сам оказался столь же беззащитен перед ней.

Единственное, чего она не знала, так это как доставить ему такое же наслаждение, какое доставил ей он. Ее тело вновь обрело энергию и жаждало любви. Будет ли он считать ее распутной, если она даст ему понять, что сгорает от нетерпения слиться с ним в любовном порыве?

Фиона выпустила из пальцев трепещущую плоть и, встав со скамьи, погладила ладонями его грудь и плечи. Улыбнувшись про себя, она чуть придвинулась к викингу, встав так, чтобы груди ее слегка коснулись его плеча. Он застонал, потом обнял ее за талию и поцеловал – крепко, требовательно, так, что у нее подкосились ноги. Руки его скользнули ей на бедра. Фиона едва не потеряла сознание, ощутив его напряженную плоть так близко от средоточия своего желания.

Когда она уже была уверена, что не сможет вынести этой сладкой муки, Даг снова сел на скамью и усадил ее верхом на колени лицом к себе. Быстрым движением он приподнял ее тело и насадил его на свою вздыбленную плоть.

Фиона вскрикнула. Какое-то мгновение ей казалось, что это невозможно вынести, но тут же она поняла: ощущение целиком заполнившей ее изнутри плоти восхитительно приятно. Обвив ногами сильное тело викинга, она открыла глаза и взглянула на своего любовника. Черты его лица были искажены; в этот момент он испытывал столь же сильное наслаждение, что и она.

Даг хрипло вздохнул и приподнял ее тело, затем опустил его. Фиона снова вскрикнула; наслаждение от ощущения его плоти, пронзающей ее изнутри, почти лишило ее сознания. Она судорожно обхватила Дага за плечи, умоляя его о милосердии. Он что-то хрипло произнес на своем языке, затем быстро повторил движение снова и снова…

Сознание Фионы помутилось; все ее тело горело, словно объятое пламенем. Когда она усилием воли привела мысли в порядок, то обнаружила себя лежащей на груди у Дага, вытянувшегося во всю длину лавки. Щекой, прижатой к его груди, она ощущала биение его сердца; кожа его была влажной и горячей. Он произнес что-то по-норвежски, потом погладил ее по спине. На глазах у нее закипели слезы. Этот человек вознес ее на самые вершины блаженства, казалось, недоступные смертным при жизни.

– Фиона, – прошептал Даг.

Она открыла глаза и приподняла голову. Он улыбнулся ей, и в его улыбке она прочитала удовлетворение и тепло. В душе ее что-то шевельнулось. Она позволила этому человеку слить ее тело со своим, разрешила ему коснуться своего сердца…

Даг удовлетворенно вздохнул: его сказочная королева наконец-то полностью, душой и телом, принадлежала ему. Сейчас, лежа в его объятиях, она не смогла бы отрицать, что сдалась ему как победителю. Ее нежное тело все еще хранило дрожь наслаждения, которое он ей даровал. А какой чувственный восторг познал он сам!

Викинг снова вздохнул и провел ладонью по волосам, рассыпавшимся, подобно нежнейшему шелку, по груди Фионы, затем поцеловал ее, чтобы, как печатью, скрепить этим поцелуем испытанную им сладость. Она была очарованием, загадкой, нескончаемым открытием, и его душа, иссушенная одиночеством, жадно впитывала все эти чувства. Даже если бы он, проснувшись на следующее утро, узнал, что отпущенный ему срок жизни подходит к концу, это известие ничуть не взволновало бы его; в данный момент это казалось ему честной сделкой – возможность его пребывания на этом свете против мгновений только что испытанного восторга.

Даг снова провел рукой по волосам Фионы, мечтая о том, чтобы она подняла голову и он смог увидеть тонкие черты ее лица. Он жаждал взглянуть в завораживающую светло-зеленую глубину ее глаз и найти там отражение того же восторга, который испытал сам.

Девушка шевельнулась, и Даг, осторожно поддерживая ее за талию, помог ей сесть к нему на колени. Его пальцы скользили по ее рукам, груди, животу – он снова и снова хотел уверить себя, что они всецело принадлежат друг другу. Ему надо было так много сказать ей! Не пора ли им вернуться к изучению языков, пока они оба не состарились за совсем другим занятием?

Сняв Фиону с колен и усадив рядом с собой, Даг прикоснулся пальцами к ее губам, повторив ирландское слово, которое чуть раньше услышал от нее. Потом он поцеловал ее и произнес слово «поцелуй». Она повторила его, затем произнесла это же слово по-ирландски.

Он начал показывать пальцем на стоявшие в помещении предметы – ведро, лавку, воду, огонь, – называя их. Затем, когда они оба уже устали от этого занятия и стали путать слова, он оставил ее в покое и принялся наполнять водой большую деревянную ванну. Вытащив из огня раскалившиеся камни, Даг опустил их в воду и стал ждать, когда вода нагреется. После того как ванна была готова, он вытащил камни и помог Фионе залезть в нее. Он мыл ее заботливо и аккуратно, а после того, как она вышла из ванны и стала вытираться, забрался туда сам.

Вымывшись и сливая воду на голову и плечи, чтобы смыть мыло, Даг увидел, что Фиона оценивающе оглядывает его тело. Рассмеявшись, он посоветовал ей не быть столь ненасытной, поскольку чуть позднее у них снова будет время для занятий любовью. Хотя девушка, разумеется, еще не могла понять такие слова, она, очевидно, все же уловила их значение, поскольку покраснела и отвела взгляд.

Даг снова рассмеялся. До чего же горячей любовницей она была! Усталая, с не утихшей еще болью, она, похоже, не могла дождаться, когда же он снова возьмет ее.

После того как они вытерлись и оделись, он открыл дверь и помог Фионе спуститься по ступенькам. Возвращаясь вместе с ней в дом, Даг всю дорогу думал о том восторге, который только что пережил. Никогда еще слияние с женщиной не доставляло ему подобного наслаждения. Одна часть его души устремлялась ввысь, другая трепетала от страха. Жизнь научила его, что счастье и довольство – чрезвычайно хрупкие вещи; чересчур верить в них было слишком опасно.

Глава 17

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов