Повесть о Городе Времени
Шрифт:
Очевидно, абсолютно все считали, что настоящая Вивьен Ли чрезвычайно умна. Вивьен ничего не оставалось, как сесть и тоже попытаться быть сообразительной. Она взяла диаграмму, которая была сделана в форме подковы, представляя собой почти полный круг – так что левый конец, обозначенный «Каменный век», почти соприкасался с правым концом, обозначенным «Депопуляция». Вдоль нее располагались линии, помеченные тысячами лет. Белые части были подписаны «Фиксированная эпоха». Части, окрашенные серым, обозначались как «Нестабильная эпоха». В серых частях больше почти ничего не было, однако изогнутые
Тем временем доктор Виландер грохотал вопросы Джонатану, а тот отвечал после длинных пауз, заполненных едва слышным грызущим звуком: затрудняясь с ответом, Джонатан каждый раз жевал косу. «Закончится тем, что она станет совсем мокрой!» - подумала Вивьен, продвигаясь по переводу. Это оказалось совсем не так просто, как она посчитала. Всеобщие символы не обозначали буквы, как, впрочем, и целые слова. Приходилось согласовывать друг с другом вещи, которые символы могут означать, а потом попытаться извлечь из них смысл. Мозг Вивьен начал жаловаться, что никогда в жизни не работал так напряженно. Время от времени он бастовал, и приходилось ждать, пока он не начнет работать снова. В эти паузы Вивьен наблюдала, как доктор Виландер сдергивает книжные кубы, открывает настоящие книги и рычит на Джонатана.
– Не будь дураком, мальчик! – услышала Вивьен его рычание. – Ты как все остальные в Городе Времени. Вы думаете, будто единственная настоящая история находится снаружи, во времени. Никто не удосуживается хранить записи того, что происходит в Городе. Однако у него, конечно же, есть история, как и у любого другого места.
Доктор Виландер явно говорил это уже не в первый раз. Джонатан прикусил косу, чтобы не зевнуть. Вивьен вернулась к своим символам. Когда ее мозг иссяк в следующий раз, доктор Виландер ворчал:
– Повелительница Времени! Повелительница Времени! Именно это меня удручает. В этом Городе есть только такие вот легенды вместо истории. Позор. С большим трудом можно разузнать что-то, случившееся сто лет назад, не говоря уже о том, существовали ли создания, подобные Повелительнице Времени.
– Но кто-то поднимается по веку двадцать, создавая волну хаоса, так? – сказал Джонатан, выкручивая влажный кончик косы.
Он столь явно пытался выудить из доктора Виландера информацию про мальчика на Торе, что Вивьен выключила ручку и закрыла диаграммой лицо, чтобы послушать.
– Бесспорно, - проворчал доктор Виландер. – Держись темы. Что вышло из Второй Нестабильной эпохи?
– Гораздо больше науки, - ответил Джонатан.
– Как такой человек может перемещаться во времени?
– Откуда мне знать? – прорычал доктор Виландер. – А теперь соедини это с тем, что
– Они слишком сильно полагались на науку. Но зачем кто-то стал бы путешествовать через век двадцать?
– Чтобы как можно скорее выбраться из гнусной эпохи, полагаю. Расскажи, каким образом они слишком сильно полагались на науку.
Джонатан снова прикусил кончик косы. У него ничего не выйдет с доктором Виландером. Вивьен вздохнула и включила ручку. Казалось, прошло совсем мало времени, когда доктор Виландер рявкнул ей:
– Ну? Ты выучила диаграмму, или нет?
– Я… э… нет.
– И почему же?
– Здесь так много! – жалобно произнесла Вивьен. – История была короткой в двадцатом… то есть в веке двадцать!
– Потому что история была тогда неполной, - прорычал доктор Виландер. – Это не оправдание.
– И я не понимаю ее. Почему она круглая? – умоляюще спросила Вивьен.
– Как знают все в Городе Времени – за исключением тебя, видимо, – это оттого, что историческое время кругообразно. Начало есть конец. Время, используемое Человеком, постоянно идет по кругу – маленькими кольцами здесь, в городе, и очень широкими снаружи, в истории. Возможно, вся вселенная тоже. О чем думали твои родители, не рассказав тебе, по крайней мере, этого? Значит, ты не выучила историю. А перевод сделала?
– Некоторую часть, - признала Вивьен.
– Что ж, тогда послушаем, - доктор Виландер откинулся назад и зажег трубку, постучав по ней громадным пальцем – будто собирался слушать в течение ближайшего часа.
Вивьен несчастно посмотрела на несколько строчек перечеркнутых и написанных заново зеленых слов.
– Один крупный кузнец разбросал четыре гроба, - прочитала она.
Джонатан поспешно засунул в рот вдвое больший кусок косы.
– О, правда? – спокойно произнес доктор Виландер. – Полагаю, чтобы продемонстрировать свою силу. Продолжай.
– Так что они превратились в четырех очень старых женщин. Одна стала ржавой из-за полированной одежды. Две стали белыми в умеренно дешевых украшениях. Три стали желтыми и дорогими, а еще четыре были плотными и находились низко в столах…
– Значит, было десять гробов, - заметил доктор Виландер. – Или, может, десять странных пожилых леди. Некоторые из них занимались стиркой, пока остальные важничали в дешевых ожерельях. Полагаю, желтые подцепили желтуху от их вида, в то время как глупые ползали под мебелью, чтобы не смотреть. Есть продолжение этого веселого повествования?
– Немного, - ответила Вивьен. – Еще четыре были полны электричества, но были изолированы полицейскими, чтобы город мог изучать философию по меньшей мере год.
– Еще четыре старые женщины и неопределенное количество полиции, - заметил доктор Виландер. – Кузнец создал по крайней мере пятнадцать. Надеюсь, он заплатил полиции за то, что они обернулись вокруг электрических старых леди. Звучит болезненно. Или ты предполагаешь, что полиция была электрошоковой, таким образом подавая горожанам ценный моральный урок?