Повесть о Городе Времени
Шрифт:
А потом земля провалилась под Вивьен. Что-то того же цвета, что белый песок, разорвалось под ее бегущими ногами, а потом с мокрым лопающимся звуком развалилось вокруг нее на части. Вивьен падала в глубокую яму. К ее собственному удивлению, пальцы сами нашли под костюмом кнопку снижения веса и нажали ее вовремя, чтобы не дать ей ничего сломать. Она стала легкой, когда ударилась о серые камни на дне ямы, подпрыгнула и снова опустилась, и осталась лежать там, глядя на изорванный рисунок голубого неба далеко
– Ох, тьфу ты, проклятье! – произнесла Вивьен – вор обхитрил ее и снова скрылся.
– Ты сильно пострадала? – спросил кто-то.
Это был мужской голос, но высокий, дрожащий и нервный.
Продолжая неподвижно лежать, Вивьен осторожно скосила глаза. На другой стороне ямы съежился воин в таком же, как у нее, серебристом костюме. Она вспомнила человека, с криком упавшего с лодки. «Надо притвориться мертвой, - подумала Вивьен. – Возможно, он выберется отсюда и уйдет».
– Я спрашиваю, потому что когда-то обладал навыками целителя, - произнес воин нервным свистящим голосом. Когда Вивьен не ответила, он громко вздохнул. – Можешь не верить, но я совершенно миролюбивый. Я был ценителем искусств до того, как начались эти ужасные войны. Я рисовал картины и сочинял музыку. Однажды я даже написал эпическую поэму.
Вивьен продолжала неподвижно лежать и попыталась незаметно закрыть глаза. «Я мертва, - думала она. – Моим последним словом было “проклятье”».
Воин снова вздохнул.
– Возможно, тебя убедит, что я безвреден, если я прочитаю тебе мою поэму. Она в двенадцати частях в старинном стиле и называется «Серебряное море». Вступительная строчка: «Разум и людей я воспеваю», - потому что она чествует великие цивилизации, которые когда-то процветали на берегах этого моря. Ты меня слушаешь? Прочитать?
«Нет! Просто уходи!» - подумала Вивьен.
Наверху раздались скрежещущие шаги. Покрытое вуалью лицо Элио посмотрело на нее сквозь рваную щель.
– Мисс Вивьен? – позвал он хриплым дрожащим голосом.
Вивьен резко села. И вместо того, чтобы убивать ее, воин отшатнулся, прижавшись к стене ямы.
– О, Элио! – позвала Вивьен. – Вы навредили себе, пытаясь бежать за мной.
– Вы в порядке? – спросил Элио.
– Да, - ответила она. – Здесь внизу солдат, но думаю, его разум был поврежден в битве.
Зря она это сказала. Элио тут же слетел вниз на функции снижения веса. Но даже с ней, столь поспешный спуск стоил ему боли. Он задохнулся, приземлившись, и повернулся к распластавшемуся у стены воину.
– Если вы причинили вред этой юной леди, вы заплатите, - прохрипел он.
Воин покачал головой и поднял сияющие руки.
– Не я. Я художник и мирный человек. Мой разум действительно поврежден, но вовсе не в битве.
Элио что-то проворчал и, задыхаясь, сел рядом с Вивьен.
– Они здесь.
Воин тут же метнулся назад, снова скрючившись у стены.
– Возьмись за меня, - прогудел Сэм. – А потом нажимай кнопку и прыгай.
Разрыв наверху потемнел. Вивьен поняла, что происходит, и вскарабкалась на ноги вовремя, чтобы подтолкнуть Джонатана и Сэма, когда они тяжело спустились на перегруженной функции снижения веса Джонатана. Так они не наткнулись на Элио и приземлились на другой стороне от воина.
– Оу, - произнес Джонатан. – Что тут такое?
– Убежище, - ответил Сэм. – С воином в нем.
Джонатан издал раздраженный звук и нажал кнопку зрительной функции. Он попытался осмотреться, хотя мерцание функции перекрещивалось с противоположным мерцанием костюма для защиты разума.
– Думаю, Элио гораздо хуже, чем он говорит, - прошептал он Вивьен. – Этот воин безопасен?
– Он помешанный, - прошептала Вивьен в ответ. – Это тот, который выпал из лодки, и думаю, они достали его своей рябью.
– Нет. Я не он, - сказал воин.
Он стоял на коленях на полпути от них, беспомощно протянув руки. Теперь, когда на него падал свет из разрыва, и она могла ясно рассмотреть его, Вивьен подумала, что никогда в жизни не видела лица, настолько похожего на череп. И это было настоящее лицо воина. У его костюма не было вуали.
– Тот человек упал в нескольких метрах отсюда, - сказал он, - и боюсь, он мертв, - его лицо-череп повернулось к Элио. – Прости, друг, но, похоже, ты тоже серьезно ранен. Позволишь ли помочь тебе? Когда-то я был хорошим целителем.
Элио гордо выпрямился, опираясь на стену.
– Спасибо, нет, - ответил он. – Это сущая царапина. Я просто немного отдышусь, и мы уйдем. У нас важная задача в другом месте.
Воин вежливо склонил голову.
– Конечно. Прости… насколько большая царапина?
– Не длиннее фута, и вероятно лишь шести дюймов в ширину, - пренебрежительно ответил Элио. – Не понимаю, почему я позволяю ей доставлять мне неудобство.
Прежде чем он закончил говорить, Сэм, Джонатан и Вивьен закричали:
– О, Элио! Это серьезно!
– Разве? – Элио вопросительно перевел взгляд с них на воина.
– Большинство людей посчитали бы это серьезной раной, - согласился воин.
– Я не знал! – сказал Элио. – Моя плоть никогда раньше не бывала травмирована. Тогда, возможно, я, в конце концов, хорошо функционировал в напастях. Вы можете починить меня, сэр?