Чтение онлайн

на главную

Жанры

Повесть о Городе Времени
Шрифт:

Они подпрыгнули и развернулись. Из будки позади них вышел один из эвакуированных и уставился на двигающуюся лестницу. Рядом с ним его младшая сестра указывала на Сэма.

– А мы точно не на Небе?
– с сомнением спросила она. – Они похожи на ангелов.

Едва она произнесла эти слова, как ее оттолкнула в сторону толпа других эвакуированных, пытавшихся выбраться из будки позади нее. Еще больше детей выбиралось из следующей будки. Каждая временная будка полукруга была открыта, и эвакуированные вытекали из них, останавливаясь, чтобы, открыв рты, поглазеть на вестибюль,

а потом их подталкивали вперед следующие выходившие.

– Думаю, мы сделали всё хуже в сто раз, - сказал Джонатан, когда на некотором расстоянии от них Патрульный в красных перьях пробирался сквозь массу девочек в куртках.

От телефонной будки теперь доносился клаксон – что-то вроде мягкого крак-крак, – который после сирен на вокзале звучал очень тихо.

– Неисправность временных будок, - объявил механический голос. – Неисправность временных будок. Всем оставаться на местах, за исключением вооруженного персонала и медицинской команды.

Мистер Донегал широкими шагами подошел к ним.

– Смотрите, что вы наделали! – рявкнул он. – Я вас всех выпорю за это!

– Так нечестно, - возразил Сэм. – Эти дети умерли бы, если бы мы не оказались там. Их поезд взорвался.

– Какое это имеет отношение ко всему? Эти дети – история! – махнул мистер Донегал в сторону толкущихся эвакуированных.

Те услышали и замерли, озадаченно глядя на него.

– Это Наблюдатель за Воздушными налетами? – спросил один из них.

Вивьен поймала себя на том, что кричит на мистера Донегала:

– Они не история! Они настоящие люди! Меня уже тошнит от того, как вы все в Городе Времени сидите здесь и изучаете. Вы никогда и пальцем не пошевелите, чтобы кому-нибудь помочь! И в любом случае, это вина Города Времени! Это вы балуетесь с историей. А теперь она стала критической, и люди – такие, как эти дети, – страдают по всему времени, а всё, о чем вы думаете – как вытащить оттуда ваших мерзких Наблюдателей!

– А чего ты от меня хочешь? – проревел мистер Донегал. – Здесь, должно быть, более пятисот проклятых детей!

Эвакуированные, собравшиеся вокруг них в кольцо, смотрели и слушали, но Вивьен была слишком зла, чтобы стесняться.

– Тогда позаботьтесь о них! – крикнула она в лицо мистеру Донегалу. – У вас в Городе Времени есть вещи, которые могут помочь всему человеческому роду! С вас не убудет, если вы поможете этим нескольким. В Городе Времени в любом случае слишком мало детей. Это позор!

Мистер Донегал поднял руку, чтобы ударить ее. Вивьен вздрогнула и застыла в ожидании. Но прежде чем его рука опустилась, громкий голос воскликнул:

– Браво!

Мистер Донегал шагнул назад с таким видом, точно из него выпустили воздух, и Вивьен подняла взгляд, обнаружив возвышавшегося над ней доктора Виландера в поношенной фиолетовой мантии. Его маленькие умные глаза, как обычно, смеялись над ней, но она чувствовала, что он на нее стороне.

– Наверное,

это викарий, - сказал один из эвакуированных своему другу. – А остальные, должно быть, епископы и всё такое, - добавил он, когда Вечный Уокер подошел к доктору Виландеру и бросил на Вивьен поистине агонизирующий взгляд из-под плоской серебряной шляпы.

Оба явно пришли сразу с церемонии.

Патрульный в красных перьях протолкался к мистеру Донегалу:

– Сэр, сожалею насчет этого. Взрыв в истории, похоже, раскрыл все временные будки, а теперь они перестали работать…

– Значит, мы можем быть уверены, что Город Времени стал критическим, как и вся остальная история, - сказал доктор Виландер. – Пойдемте со мной, поможете организовать что-нибудь для этих детей, - он взял Патрульного за оперенное плечо и, подталкивая его перед собой, захромал прочь с ворчанием: - Пойдемте со мной. Все дети, идите со мной.

Большинство эвакуированных послушно последовали за ним, так что доктор Виландер и Патрульный отбыли в толпе детей, словно два не сочетающихся друг с другом Крысолова. Но несколько эвакуированных остались, продолжая глазеть.

– Некоторым повезло, что их встречает мама, - тоскливо произнес один из них.

Его замечание было вызвано тем, что Дженни и Рамона, обе в церемониальных мантиях, прибыли вместе с Вечным. Рамона обнимала Сэма, потом трясла его, потом снова обнимала. Дженни стиснула в объятиях Джонатана.

– Мы так волновались! – повторяла она.

Вивьен поймала пристыженный взгляд Джонатана поверх плеча Дженни. Она думала, это из-за того, что его обнимают, пока он не сказал:

– Ты была права насчет Города Времени. Мы никогда никому не помогаем.

А потом грянул гром. Мистер Донегал, широко улыбаясь, пробрался к ним в совершенно другом настроении:

– Рамона! Смотри, кто здесь!

Он привел с собой троих улыбающихся людей. Ими оказались те трое Наблюдателей, которые находились во временной будке, когда Джонатан ринулся в 1939 год. Мужчина был высоким, с такими же слегка раскосыми глазами, как у Джонатана, Дженни и Сэма, одетый в мешковатый твидовый костюм, с мягкой фетровой шляпой в руках. На женщине было платье с прямыми плечами, губы накрашены ярко-красной помадой, а светлые волосы забраны в хитрое приспособление, напоминающее плетеную сумку Вивьен. Вивьен знала, что это очень модно, но нашла такую прическу отвратительной. Хотя и не настолько отвратительной, как наряд девочки – короткие дутые рукава и туфли с ремнями, обвивающими лодыжки.

– Вив и Инга Ли! – объявил мистер Донегал. – Наконец-то они здесь! Сэм, это твоя кузина Вивьен.

Вивьен тихонько отступила назад, сквозь толпу наблюдавших эвакуированных, надеясь спрятаться за ними. Она не знала, что делать. Круг временных будок с обеих сторон вестибюля стоял пустой и открытый, и они перестали работать, как и сказал Патрульный с красными перьями. Вивьен подумала, что доктор Виландер мог бы помочь ей, но она нигде его не нашла. Она поискала Элио и увидела, как двое Патрульных уводят его прочь. Ли смеялись, остальные члены семьи обнимали и приветствовали их, но очень скоро кто-нибудь повернется к Вивьен и спросит:

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь