Повести рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы
Шрифт:
‹21 января 1911 г. Перед Босфором›
В ГОДОВЩИНУ
‹8 марта 1911 г.›
ТРАГЕДИЯ
‹6 июня 1901 г. Кимполунг›
ПРО ВЕЛИКАНА
(Сказка)
Когда ребенком я была, Мне сказку рассказали, Лишь раз я слышала ее – Забуду же едва ли. Был деревенский мальчуган Рассказчиком – и ясно, Что в ней тенденции искать Поэтому напрасно. В своем рассказе сохранил Он простоту святую. (Моя ошибка, может, в том, Что сказку я рифмую.) Мы в садике сидели с ним Вечернею порою, В тот час, когда закат пылал Пожаром за горою. Вечерний ветер шевелил Над головами грушу, И что-то темное тогда Нам волновало душу. Прижалась к мальчику тогда Я, как сестрица к брату: И «барышне» и «мужичку» Вдруг стало страшновато. Нас все пугало: и трава, Что тихо шелестела, И леса дальнего стена, Что от зари алела. И даже в старой груше той Мы друга не видали,- Кто б мог сказать, о чем ее Листочка! лепетали? Но всех сильнее тополя Страшили нас собою, Что в длинный выстроились ряд, Наверно, с целью злою! Все это, уверял Лаврин (Так мой приятель звался), Растет на великане том, Что с богом состязался. Когда-то очень был силен Тот великан,- недаром Любые цепи разбивать Он мог одним ударом. Его осилить не могла Ничья другая сила, Но божья кара наконец Пришла – и поразила. За что – Лаврин того не знал, Я спрашивала старых, Но мне никто не объяснил, За что такая кара. Господь не сжег его огнем, Громов‹5 февраля 1913 г. Египет›
ПОЭМЫ
СТАРАЯ СКАЗКА
Кто желает слушать сказку?
У меня она готова.
Но, пожалуйста, простите,
Что не все в ней будет ново.
Люди добрые! К чему нам За новинками тянуться!
Иногда полезно очень На былое оглянуться.
Нет! Никто нам не расскажет,
И таких рассказов нету,
Чтобы кто-нибудь не молвил:
«Э! Мы слыхивали это!»
Если все же интересно,
Эту сказку прочитайте,
Мне же вы не лавров пышных –
Хоть баранок связку дайте!…
I
– Рыцарь шарит по карманам.- Я не взял с собою денег!» Но поэт в ответ смеется: «Золотом не дорожу я! У меня богатства столько, Что тебя еще ссужу я!…» Загорелся гневом рыцарь - Очень горд, упрям и смел он! Только гордость и упрямство - Все богатство, что имел он. «Хватит шуток! – крикнул гневно.
– Я с тобой расправлюсь люто!…» А поэт ему: «Мне тоже С господами не до шуток. Мной воспеты небо, море, И дубрава мной воспета… Это все мои богатства - Драгоценности поэта. И при всем богатстве этом Я свободен, счастлив вечно…» Тут воскликнул рыцарь: «Боже! Он с ума сошел, конечно!» «Может быть,- поэт ответил,- Мы с тобою в божьей власти! Но действительно я счастлив, И с меня довольно счастья! Я на мир гляжу свободно. Пролетают думы-птицы, Для которых нет на свете Ни заставы, ни границы. Все, что только захочу я, Сотворю в одну минуту, И летит над облаками Мысль моя, на крыльях будто. Вечно молод, вечно весел, Словно звонкий ветер в поле, Сам свободный, никогда я Не сгибал чужую волю». Но в ответ смеется рыцарь: «Друг! Нельзя ли покороче? Я тебе не очень верю - Ты-то счастлив, да не очень! Что мне все твои мечтанья? Это – мнимая свобода. Я бы все за графский титул, За земной бы замок отдал. Я бы отдал все богатства Всей страны твоей незримой Лишь за сладость поцелуя Милой девушки любимой!…» Что-то рыцарю ответить Наш поэт уже собрался, Но вот солнце закатилось, Светлый месяц показался. Молодежь пошла с работы Под вечерним тихим светом И сердечными словами Поздоровалась с поэтом. И поэт взял мандолину. Струны тут заговорили, И слова чудесных песен Рядом с музыкой поплыли. Очарованные песней, Все задумчиво стояли, А у девушек безмерно Очи радостью сверкали. Очарован, неподвижен, Долго рыцарь слушал песню: «Сколько силы в этом слове! Он, наверное, кудесник!»
II
– взмолился рыцарь.- Для тебя нет дела проще! Ты - волшебник! Ты – кудесник! Помнишь дивный вечер в роще? Ты своим стихом чудесным, Песней все сердца растрогал… Тел один найти мне можешь К сердцу милому дорогу! И за это все, что хочешь, Я отдам тебе в награду!» «Нет,- поэт ему ответил,- Обещаний мне не надо. Никакой не надо платы Мне от друга дорогого! Подожди – и серенада Будет в миг один готова. Но для этого мне нужно Имя знать твоей любимой…» «Имя милой – Изидора, Красоты непостижимой!» Призадумался поэт наш, Глядь – и через миг единый Что-то вывел на бумаге, Снял со стенки мандолину, Показал слова Бертольду, Мандолину сунул в руки И стихи учил запомнить, Повторяя для науки: «Начинаешь петь, а дальше Струны так перебираешь: Ut-fa-la-sol-fa, mi-re-sol... Дальше сам ты подбираешь». «Вот спасибо!» – молвил рыцарь… Не успел поэт проститься, А уж рыцарь в чистом поле На коне летит, как птица. Мчался рыцарь через степи, Через долы, через горы. И коня остановил он У окошка Изидоры. Под окошком у любимой Мандолина заиграла… Неизбывных чувств потоком Серенада выплывала: «Гордо, пышно и лучисто Светят звездные просторы - Ни одной звезде высокой Не сравниться с Изидорой! Светят чистые алмазы, Красотой прельщают взоры, Но чистейшим бриллиантам Не сравниться с Изидорой! Много спрятали жемчужин Океанские просторы, Ни одной из тех жемчужин Не сравниться с Изидорой!…» И лишь только серенада Отзвучала по просторам, Звездами полюбоваться Тихо вышла Изидора. И когда, устав от песни, Мандолина замолчала, Сверху вдруг к ногам Бертольда Роза нежная упала. И исчезла Изидора, Тихо… Пуст балкон, как прежде, И прильнул Бертольд устами К розе – сладостной надежде.
III
IV
‹12 ноября 1893 г. Киев›
ВИЛА-ПОСЕСТРА
60
Витязь (сербск.).
‹1901›
ИЗОЛЬДА БЕЛОРУКАЯ [61]
I
61
Основой для этой поэмы послужил средневековый роман «Тристан и Изольда», который был широко распространен во многих вариантах, на разных языках, во всех европейских – в том числе и славянских – странах. Содержание романа – роковая и несчастная любовь ры-даря-вассала Тристана к королеве Изольде Златокудрой. Любовь возникает внезапно – от волшебного напитка, выпитого ошибочно. В некоторых вариантах упоминается также и вторая Изольда – Изольда Белорукая, которую Тристан любил во время разлуки с первой возлюбленной – Изольдой Златокудрой. (Прим. Леси Украиики.)