Поймать молнию
Шрифт:
– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала она, когда он подсел к ней. – Молния.
– Что? – Джейк сидел на шкуре, но так далеко от Ренаты, как только можно.
– Молния, – повторила Рената. – Вот мы кто – ты и я, – грустно сказала она. – Это было так просто. Она думала об этом весь день. – Ты не можешь поймать ее, но она здесь. А если попытаешься удержать ее, это может стать смертельным.
– Ты все никак не поумнеешь, – тихим угрожающим голосом произнес Джейк.
– Никак? – непринужденно переспросила Рената. Она встала на колени и придвинулась к нему. Джейк прислонился к стене,
– Да, не происходит, – согласился Джейк. – Но это…
Рената стояла перед ним на коленях. Она наклонилась вперед и коснулась его губами. Это был нежный поцелуй, нежное свидание их губ, которому он попытался противостоять. Она хотела лишь потереться о его губы, но помедлила, пока не услышала его тихий гортанный стон. Желание броситься в его объятия было почти непреодолимым.
– Скажи мне, что это не молния, – шептала она. – Скажи только, что это не что-то особенное. Скажи мне, что мы не будем дураками, если позволим этому покинуть нас.
Джейк притянул ее к себе и вновь поцеловал, жадным, неистовым поцелуем, почти диким в своей силе. Она полностью отдалась ему, растворяясь в его объятиях, и раскрыла губы. Язык ее пробрался в его рот. Он руками поддерживал ее затылок и с чувством собственника прижимал ее к себе, завладевая ее ртом.
Потом Джейк с усилием оторвался от нее. В глазах его сверкал огонь, алчный, обжигающий.
– Ты уверена, что хочешь этого? – хрипло и нерешительно спросил он.
– Да, – прошептала она. – Я хочу тебя, Джейк. Я… – Она запнулась. А что, если он не желает того, что она предлагает? – Я люблю тебя. Я не хочу, чтобы ты ехал в Денвер… никогда.
– Ты не понимаешь, что говоришь. – Голос Джейка напоминал шелест ветра в деревьях. Вспышка молнии осветила ночь, близко послышались раскаты грома. Рената не пошевелилась, не подпрыгнула, она едва замечала грозу, которая бушевала снаружи, по ту сторону их убежища.
– Нет, понимаю. – Рената поцеловала его шею, задерживая губы на мягкой коже. – Я хочу быть твоей женой. Я хочу, чтобы мы были женаты по любви так же, как по… закону.
– Женаты по любви? – Джейк лег на спину. Он отбросил волосы с лица Ренаты и с удивительной нежностью поцеловал ее в щеку, в шею, потом наклонился над ней так низко, что она почти могла дотронуться до него. В его глазах она увидела такую же, как у нее, страсть. Страсть и странное удовлетворение. – Женаты по любви, – сказал он, будто только что понял ее по-настоящему.
Его руки были волшебные, и вскоре они оказались обнаженными и лежали рядом на мягкой шкуре. Страсть к Джейку истребляла Ренату. Его прикосновения сжигали каждый дюйм ее кожи, она звала его – свою любовь, своего мужа, – и он вошел в нее, и только тогда она почувствовала, что полна им.
Невозможно, но разрушительное проникновение его было сильнее, чем в первый раз… оно было всепоглощающим и даже пугающим по своей мощи. Может, потому, что она знала, что любит его? А может, потому, что знала, что это – человек, с которым она будет жить до конца дней своих?
– Я люблю тебя, Джейк, – прошептала она ему на ухо, а он выдохнул ее имя и признал ее своей женщиной древним, как звезды, способом.
Она хотела услышать от Джейка слова любви, хотя и понимала, что от него нелегко добиться слов. Но она верила, что это правда, что он любит ее. Она не станет его подталкивать. Она подождет… пусть даже если на это уйдет вся жизнь.
– Теперь ты моя навсегда, Ренни, – прошептал Джейк, и на этот раз этого было достаточно.
Это было прекрасно.
ГЛАВА 20
Последовавшие за этим дни были счастливейшими в жизни Ренаты, и она всем сердцем надеялась, что такими они были и для Джейка. Они проводили дни, купаясь и плавая в ручье, слушая рассказы Желтой Луны о юности Джейка, обследуя дикую местность вокруг. Рената ходила по тенистым тропам, облачившись в хлопковую рубашку Джейка, и крепко держала его за руку, а он с ней вновь познавал красоту гор.
Ночи они проводили в пещере, на постели из шкуры буйвола. Эта пещера стала удивительно уютной для Ренаты, потому что там был Джейк. Он ласкал и любил ее, и в первый раз она почувствовала, как вся его настороженность исчезла. Иногда, когда он смотрел на нее, Рената испытывала уверенность, что он любит ее так же сильно, как она его… но иногда она замечала искорки старой боли, которая все еще не оставляла Джейка…
Желтая Луна подарила Ренате платье из оленьей кожи, с вышивкой на груди и бахромой на подоле, а также мокасины, которые Рената помогала украшать бисером. Рената возражала, она не хотела отбирать у старухи одежду: у нее и так ее было немного. Однако Желтая Луна отмела возражения Ренаты и заверила ее, что платье она сшила, имея в виду будущую жену Джейка. На причудливую вышивку ушли месяцы…
– Откуда вы знали, что Джейк когда-нибудь женится? – спросила Рената. – Он бывает таким вспыльчивым.
– Я видела тебя во сне, – серьезно отвечала Желтая Луна. – Не твое лицо, но существо… Я видела, что ты спасешь Джейка от неправильной жизни.
Джейк нахмурился: ему не очень-то нравилось быть темой их беседы.
– Ты уже придумала шайеннское имя для Ренни? – нетерпеливо спросил он.
– Да, – улыбнулась старуха, и лицо ее превратилось во множество морщин. – Прошлой ночью было видение. – Она повернулась и взяла Ренату за руку. – Женщина Громкое Сердце.
Рената сжала пальцы старухи, с удивлением обнаружив, что у нее мягкая кожа. За эти несколько дней она очень привязалась к шайеннке, которая была частью жизни Джейка. Рената не помнила своих дедушек и бабушек – они умерли, когда она была еще ребенком, – и Желтая Луна заполнила этот пробел в ее жизни.
– Спасибо, – тихо сказала Рената. – За имя, платье и рассказы о детстве Джейка. – Она сильнее сжала ее пальцы. – А вы не поедете с нами в Серебряную Долину, когда мы покинем эти места? Я буду беспокоиться о вас, вы ведь здесь совсем одна.
– Нет, – покачала головой старуха. – Я принадлежу этим местам. Я умру здесь. Я видела это во сне.
– Не говорите о смерти, – нежно сказала Рената. Желтая Луна улыбнулась.
– Я не боюсь смерти. Я уйду, чтобы присоединиться к моей семье и друзьям, и мы вместе будем жить в огромном белом вигваме на небесах, где много буйволов. Мы будем там жить в мире.