Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
Да и матушку они совсем не устраивали, что значительно облегчало мне задачу.
Ожидание ответа затягивалось. Рона нетерпеливо заёрзала, едва удерживаясь, чтобы не поторопить меня.
— Он поцеловал меня, — ответила я наконец. — А дальше… Ты сама знаешь, что случается дальше.
— О! — изображая изумление, воскликнула камеристка. — Надо же. А сказал, что вы всего лишь поговорите.
Наверняка ведь и сама догадалась, что именно Лестер Этелхард со мной делал!
Её лицо приобрело крайне любопытствующее выражение, но расспрашивать меня она не стала. Впрочем, если бы всё не окончилось катастрофой, я и сама рассказала бы подробности — тем более запомнила их очень хорошо. Но это всё не имело значения, потому что больше не повторится.
— Вот мы и поговорили, — я поправила сползшие перчатки. — Договорились, так сказать…
Теперь только гадать, какие выводы сделал Лестер из случившегося. И не решит ли копать дальше.
— И всё же, — осторожно заметила Рона, — мистер Этелхард очень красивый мужчина.
— Ну да… — я хмыкнула, закатив глаза.
— И саркан.
— Сомнительное достоинство.
— И он остался жив!
— Несите фату!
— Зря вы иронизируете, — камеристка слегка надулась. — Вот сами увидите: то, что произошло, его не испугает. Такие мужчины не боятся трудностей.
Похоже, к Лестеру она испытывала необъяснимую симпатию. Меня же он просто до белого каления доводил! В прямом и переносном смысле.
За время пути до отеля “Таркетхолл” я успела окончательно прийти в себя. К счастью, то невероятное проявление саркановой магии, существенно мне не навредило. Разве что в груди до сих пор немного пекло, а голос стал чуть хриплым.
Надеюсь, Аделла не обратит на это внимания.
Но оказалось, тётушка ждала меня, будто от моего присутствия и правда зависело исполнение некоторых очень важных дел.
— Древнейшие! Клэр, ты что, отвезла платья в другой город? — она всплеснула руками. — Мы уже и сами тут всё закончили.
Фелан, который стоял у стойки регистрации, что-то разъясняя хостес, утвердительно кивнул.
— Простите, просто дороги очень загружены сегодня. Даже не знаю, что такое!
— Ничего! — махнула рукой Аделла. — Мы уже скоро поедем домой. Я только кое-что проверю и…
Она стрельнула взглядом на резные входные двери. Кто-то из вошедших так крепко привлёк её внимание, что необходимость отчитать меня отошла на второй план.
— Добрый день, миссис Таркетт, — к нам подошёл мужчина в лёгком льняном жакете цвета кофе с молоком. Я видела его только краем глаза. От него пахнуло терпким парфюмом — и в обожжённом сегодня горле засвербило ещё сильнее.
— Ваше сиятельство, — слегка залебезила Аделла. — Какими судьбами?
Я повернулась — и тут же столкнулась взглядами с Армэлем Брорнаредом. И правда, что ему тут делать?
— Ко мне сегодня приехал один дальний родственник. Вот… Решил навестить его. До поместья в его возрасте ехать затруднительно. Дорогу с этими дождями сильно размыло…
Он говорил с тётушкой, но не сводил с меня взгляда. Лишь закончив с вежливыми объяснениями, граф сделал шаг ко мне и протянул ладонь навстречу.
— Мисс Рейнфрид! Бесконечно рад вас видеть!
Глаза Аделлы округлились. Она слегка растерянно улыбнулась и спешно отошла в сторонку, оставляя нас условно наедине. Если не считать работников отеля, которые бодро сновали по холлу, и постояльцев, прибывающих и уезжающих по делам.
— Какая неожиданная встреча, — я позволила Армэлю коснуться моей руки губами.
К счастью, он хотя бы не просит снять перчатку!
— Эта поездка стала во много раз приятнее! Неужели вы тоже живёте тут? Или помогаете миссис Таркетт с организацией ярмарки?
Я сразу взбодрилась, когда разговор коснулся волнующей меня темы. Надо бы прощупать почву!
10.2
— К сожалению, мне только и остаётся, что помогать. Участвовать я не могу.
Армэль удивлённо наморщил лоб.
— Почему же? Я уверен, в рукоделии вам нет равных. Ваши товары разлетелись бы быстрее горячих пирожков!
А он льстец! Совершенно меня не зная, наобум сыплет комплиментами. С его безупречного лица не сходила осторожная улыбка. Не нарочито натянутая и открытая — скорее вежливая. Он наверняка знал, что так он становится ещё привлекательнее.
— Ваше сиятельство… — я сокрушённо покачала головой.
— Прошу вас, просто Армэль!
— Армэль, — не стала я противиться столь быстрому сближению. — К сожалению, у меня нет достаточных связей и соответствующего положения, чтобы претендовать на место в устроенной благородными леди ярмарке. Да и приехала я недавно… И ведь как назло я познакомилась с чудесным мастером-галантерейщиком. И подумала, что было бы здорово устроить для него прилавок в зале! Его изделия имели бы успех. Вы не видели, но они просто чудесны!
Чем больше я говорила, тем шире становилась улыбка графа. Казалось, он и не слушал даже — просто любовался — а в его голове зрели какие-то только ему известные идеи.
— Прошу вас, не расстраивайтесь! — мягко проговорил он, когда я смолкла. — Моя троюродная сестра — одна из организаторов ярмарки. Готовилась к ней с зимы, — он возвёл очи горе. — Чуть весь свой дом не завалила вышитыми подушками! Я могу поговорить с ней…
— Правда? — я сложила руки у груди, досадуя, что мой голос утратил мелодичность и звучал сейчас, как хрип курильщика. — Наверное, уже слишком поздно что-то менять…
Маленькая хитрость удалась. Графу захотелось утешить меня ещё больше.
— Если вы утверждаете, что изделия галантерейщика действительно хороши, — он придвинулся ближе, — игнорировать его будет большой ошибкой. Я рекомендую его к участию. Только назовите имя и где находится его лавка.
— О, ваше сиятельство… То есть Армэль! — я едва не подпрыгнула на месте от радости. — Я буду очень вам благодарна!
— Насколько сильно, мисс Рейнфрид? — тон эльфита едва заметно изменился.
Это слегка насторожило. Но сейчас я не намерена была идти на попятный.