Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
— Ведьмакам такое недоступно, да? — Лестер усмехнулся.
— Почему же… при определённом усердии мы можем овладеть разными заклинаниями. Но иссигны и молниеносные действия — это ваши особенности. По сути мы всего лишь люди…
— Которым слишком скучно жилось — и они вдруг решили приручить магию в непредназначенном для этого теле, — Лестер понимающе покивал.
— Так вот… Исходя из твоих особых умений, — прервал его Рой. — Ты не заметил ничего подозрительного среди гостей? Может быть, рядом с Сарикой мелькал какой-нибудь навязчивый поклонник?
Признаться, несмотря на похвалу Роя, в тот вечер Лестер был несвойственно для себя рассеян. Его внимание было сосредоточено только на одной девушке — которая раз за разом упорно его отталкивала и избегала более близкого знакомства.
Так что крутись рядом с мисс Эббет целый рой подозрительных кавалеров, он вряд ли это заметил бы. И уж тем более завистливую соперницу.
— Ты же знаешь высшее общество Кальна. Там все через одного подозрительные.
— Не знаю, — напомнил комиссар. — Я в него не вхож. Но… наслышан. Что ж, будем разбираться дальше, — он вдруг заторопился, посмотрев на карманные часы. — Спасибо, что заехал. Ты многое для меня прояснил. И теперь я лучше представляю, куда двигаться дальше.
Он взял со спинки кресла свой форменный сюртук и встряхнул его.
— Куда-то поедешь? — Лестер встал.
— Да… Да, — размыто ответил комиссар. — Нужно опросить одну свидетельницу… Может, она что видела.
— Почему же ты не вызовешь её сюда?
Очередной неприятный укол в груди едва не заставил Лестера дёрнуться и потереть это место через рубашку.
— Требовать от леди приехать в участок… Я лучше сам.
Рой напряжённо улыбнулся.
— К слову о леди, — Лестер преградил ему путь. — Ты случайно не выяснил адрес мисс Рейнфрид? Я просил тебя несколько дней назад. Неужели это оказалась настолько сложная задача?
Комиссар помрачнел, его кадык дёрнулся. Похоже, он осознал, что оказался в западне. — Кажется, вы должны были встретиться вчера в “Фламинго”. Разве нет? Ты не узнал у неё адрес лично?
— Ты едешь к ней, верно? И ездил недавно. Только забыл сообщить мне о том, что не желаешь говорить, где она живёт. И более того, что она на тот момент уже бывала в твоём участке.
— Тер! — взмолился Рой. — Я просто хотел сначала понять, зачем тебе её адрес.
— Решил, что я задумал плохое? — Лестер рассмеялся. — Ты серьёзно? Честно говоря, твоя мелочная подлость стала для меня сюрпризом. К сведению: я не собираюсь поступать с ней скверно. Так что прочь с моей дороги!
На последней фразе его голос исказился, словно в него вплелись чужие интонации. Лестер ошарашенно смолк, а Рой оглядел его, подозрительно прищурившись, как будто тоже заметил что-то неладное.
— Боюсь, такие, как ты, её вовсе не прельщают, — он усмехнулся. — Но… Время покажет. А сейчас извини. Мне нужно ехать.
Глава 9.1
Клэр
— Это просто ужасно! Ужасно! — в очередной раз воскликнула тётушка Аделла, дочитывая статью о происшествиях в “Красном фламинго”, которая вышла в утренней газете.
Поразительно всё же, как журналисты умудряются так быстро подхватывать скандалы и выдавать их публике. Причем так, что даже у самых стойких волосы встанут дыбом — что уж говорить о впечатлительной Аделле.
— Подумаешь, — пожал плечами Фелан. — Да в городе каждый день творится что похуже. Но это тебя почему-то не возмущает. А драка в кабаре и неполадки с декорациями…
Мать взглянула на него так, что он посчитал благоразумным замолчать.
— Меня не волнует большинство новостей, потому что в них не упоминается имя моей племянницы! — она обвинительно махнула газетой в мою сторону. — И что ещё хуже, именно мой сын втянул её в эти неприятности! Что теперь скажут люди!
— Я не сделала ничего предосудительного, — вздохнула я.
— Ну, во-первых, ты солгала мне, — напомнила Аделла. — А я поверила! Поверила, потому что всегда считала, что благовоспитанные леди не лгут! А, во-вторых… — она вновь пробежалась взглядом по строчкам таблоида. — Тебя несколько раз видели в обществе Лестера Этелхарда. Лестера! Этелхарда!
Она страдальчески закатила глаза.
Я тоже закатила глаза, понемногу осознавая, насколько скандальную репутацию он носит, раз одно только его имя повергает тётушку в такое отчаяние.
— Перестань, Аделла, — наконец вмешался Элиот. — Наверняка они обменялись всего парой слов.
— Именно! — вставила я, решив умолчать о том, что мы с Лестером некоторое время едва не в обнимку валялись на полу ресторана.
— И что? — возмущённо пискнула тётушка. — А журналисты уже приписывают им роман! Если об этом прочитают благовоспитанные молодые люди… Они будут обходить её десятой стороной!
— Пф, — хмыкнул Элиот. — Где ты встречала благовоспитанных молодых людей среди аристократов Кальна? Да все они…
Он осёкся и кашлянул, напоровшись на подозрительный взгляд супруги.
— Клэр и так в нелёгком положении. Без титула, без… Ай, да что об этом говорить! Теперь всё просто ужасно! Дорогая! — она обратилась ко мне. — Я прошу тебя! Если это возможно, прекрати любое общение с Этелхардом.
— Да я и не собиралась с ним общаться! — я сердито брякнула вилкой по тарелке. — Он просто извинился. Древнейшие! Да почему я должна оправдываться, если ни в чём не виновата!
— Понимаешь, милая, — чуть ласковее сказала Аделла. — Иногда даже стоять рядом с некоторыми людьми нежелательно.
— Я поняла. Может, мне вообще никуда не выходить? Буду ждать, пока жених сам свалится мне на голову.
— А он и свалился, — ехидно улыбаясь, напомнил Фелан.
И показалось, что тихо сидящая рядом Морвенна сейчас ткнёт его вилкой в бок.
— Вы доведёте меня до сердечного удара! Честное слово! — тётушка вновь впала в близкое к панике состояние.
— Простите меня, — я вздохнула. — Простите, что обманула. Я не думала, что в кабаре всё сложится так неудачно. Я просто хотела посмотреть представление — только и всего!