Поющая девушка
Шрифт:
– Да, именно это я и имел в виду, - подтвердил Мейсон.
– Что-нибудь еще есть?
– Ничего.
– Я сейчас отправляюсь к ней в мотель, - сообщил Мейсон.
– Снимай своих людей с задания. Если полиция обнаружит там частных охранников, то возникнут лишние вопросы. Скорее всего, нам не захочется на них отвечать.
– Ладно, все будет сделано, - пообещал Дрейк.
Мейсон связался со своей приемной через переговорное устройство.
– Герти, когда вернется Делла, попроси ее дождаться моего звонка, сказал адвокат.
– Мне необходимо
Мейсон схватил портфель, надел шляпу и отправился в мотель "Прибрежный" в Коста-Месе. Он постучал в коттедж девятнадцать.
– Кто там?
– послышался голос Элен Робб.
– Мейсон, - ответил адвокат.
– О!
– воскликнула она, помолчала несколько секунд, а потом добавила: - Я не одета, мистер Мейсон.
– Значит, одевайтесь. Это не просто визит вежливости.
– Что-то случилось?
– в ее голосе послышалось беспокойство.
– Да, причем достаточно важное, чтобы заставить меня лично приехать сюда.
Элен Робб повернула ключ в замке.
– Заходите, - пригласила она.
Мейсон переступил через порог.
– Не обращайте внимания на мой внешний вид, - попросила она.
– Меня это не очень смущает, если не беспокоит вас. Вы привезли мне на подпись какие-нибудь бумаги?
– Привез, - кивнул Мейсон.
– Мне нужно от вас две вещи.
– Какие?
– Подпишите исковое заявление и оденьтесь.
– Что вначале?
– Исковое заявление.
Она опустилась на стул перед туалетным столиком с зеркалом, взяла листы, которые протягивал ей Мейсон, и спросила:
– Могу прямо подписывать?
– Да. Вы подаете иск, называя ответчиками Джорджа Анклитаса и Уилтона Маркуса, требуя компенсации в размере семи с половиной тысяч долларов. Расписывайтесь, одевайтесь, а потом внимательно прочитайте исковое заявление.
Элен Робб поставила свою подпись, затем отодвинула стул.
– Мы можем разговаривать, пока я одеваюсь, - заметила она.
Мейсон колебался несколько секунд, а затем заявил:
– Вам лучше не знать, в чем дело. И помните, что если что-то произойдет до того, как мы отсюда уедем, я приходил сюда только для того, чтобы вы подписали определенные бумаги.
Элен Робб удивленно посмотрела на адвоката и начала аккуратно натягивать чулки на свои длинные ноги. Потом она через голову надела платье.
– Вы о чем-то умалчиваете, - сказала она.
– Элен, мне нужно точно знать одну вещь, - обратился к ней Мейсон. Я хочу, чтобы вы сказали мне правду.
– В чем дело?
– У вас был роман с Хелманом Эллисом?
– Почему вы спрашиваете?
– Джордж Анклитас утверждает, что да. Его компаньон Хитрец Маркус, тоже.
– Хитрец Маркус!
– в гневе воскликнула она.
– И он туда же. Как только я появилась в "Большом амбаре", он сразу же начал ко мне приставать, намекая, что, если я хочу остаться на работе и получить большое жалование, мне следует сотрудничать с людьми, которые мне могут в этом помочь и...
– Меня не интересует Хитрец Маркус, - перебил Мейсон.
– Я говорю об Эллисе.
– Эллис... как мне кажется, он был мной... ну, очарован.
– А вы? Вы давали ему повод?
– настаивал Мейсон.
– Старалась его поощрять какое-то время. В этом заключалась часть моей работы. Я...
В дверь постучали.
Элен Робб удивленно посмотрела на Мейсона, а потом спросила:
– Кто там?
– Полиция, - послышался голос лейтенанта Трэгга.
– Откройте, пожалуйста. Нам хотелось бы задать вам несколько вопросов.
– Ну вот, - сказал Мейсон.
Элен Робб быстро застегнула пуговицы.
Мейсон подошел к двери, открыл ее и улыбнулся Трэггу:
– Как поживаете, лейтенант?
– Вы?!
– воскликнул Трэгг.
– А вы кого ожидали здесь увидеть?
Трэгг глубоко вздохнул.
– Да, наверное, мне следовало предполагать, что вы окажетесь здесь. Где Элен Робб?
– Я - Элен Робб. В чем дело?
Девушка сделала шаг вперед.
Трэгг оценивающе осмотрел ее.
– Вы знакомы с Хелманом Эллисом из Ровены?
– спросил лейтенант.
– Да. И что?
– А с его женой, Надин?
– Да.
– У вас были какие-то проблемы с миссис Эллис?
– Минутку, - перебил Мейсон.
– До того, как вы завалите мою клиентку вопросами, давайте уясним, к чему вы клоните?
– Не притворяйтесь, Мейсон. Вы не знаете в чем тут дело? Тогда зачем вы здесь, если не в курсе?
– Подаю иск от имени мисс Робб, называя ответчиками Джорджа Анклитаса и его компаньона, в связи с тем, что Анклитас поставил мисс Робб синяк под глазом, выгнал ее на улицу в одной рабочей одежде, чуть ли не в чулках, не позволив ей забрать свои вещи из шкафчика и комнаты в мотеле. Если вас, мистер Трэгг, интересуют все детали, я только что подготовил необходимые документы у себя в конторе и привез их сюда на подпись мисс Робб.
– Мы обыщем комнату, - заявил Трэгг.
– А ордер у вас имеется?
– Да. Вот взгляните.
– А что вы ищите?
– поинтересовался Мейсон.
– Орудие убийства, если вам это неизвестно.
– А кого убили?
– спросил Мейсон.
Трэгг улыбнулся и покачал головой.
– Послушайте, - заявила Элен Робб.
– Вам не удастся...
– Замолчите, Элен, - приказал Мейсон.
– Говорить буду я.
– Это вам так кажется, - ответил Трэгг.
– Вы нас покидаете.
– Только после того, как вы закончите обыск.
– Осмотри тут все, - приказал Трэгг полицейскому в штатском, приехавшему вместе с ним.
Лейтенант опустился на кровать и перевел взгляд с Мейсона на Элен Робб.
– Вам, несомненно, повезло, мисс Робб, что мы застали здесь вашего адвоката. А теперь давайте взглянем на бумаги, которые вы только что подписали.
Мейсон открыл портфель, вынул исковое заявление и протянул Трэггу.
– Пожалуйста, господин лейтенант.