Поющий Идальго и бесценный фолиант
Шрифт:
Дон Себастьян, на правах старшего, представил гостей.
– Старинный друг мой - дон Рамиро де Кантаре. Его слуга - Клеменсо, весьма ученый малый... Пред вами, дон Рамиро, дон Гарсиа де ла Вега - он божьей милостью и волей короля алькальд Толедо.
Они раскланялись. Дон Гарсиа с достоинством, дон Рамиро - с придворным шиком. Алькальд, конечно, был наслышан о знаменитом земляке, но полагал, что тот в Мадриде. Применив так и оставшийся неизвестным ему метод дедукции, проницательный дон Гарсиа догадался, что дон Рамиро приехал проведать отца на Рождество.
– Немало слышали мы о заслугах ваших, дон Рамиро, - сказал дон Гарсиа.
– Да, слава обо мне уж облетела половину мира, - скромно признал Поющий Идальго.
– Немало я разоблачил злодеев хитроумных и подобрал ключей к разгадкам тайн преступных. Дон Себастьян подробно о дуэли рассказал, где дону Маркусу смертельный нанесен удар. В убийстве этом, кажется, простом, глубокую интригу я подозреваю, но, с божьей помощью, клубок сей непременно размотаю. Мой метод гениальных озарений незаменим в раскрытии преступлений.
"Вот ни черта не сделает, а слава вся ему достанется", - прогундосили на ухо дурные предчувствия. "Это мы еще посмотрим!", - воинственно подумал дон Гарсиа. "Наше дело - предупредить", - обиженно отозвались дурные предчувствия, но никуда не ушли.
– С чего начнем?
– поинтересовался дон Гарсиа.
– Подозреваемых сочтем, - ответил дон Рамиро.
– Кто в выигрыше остался?
– Считайте, я попался, - усмехнулся дон Себастьян.
– В наследство мне осталось больше всех других, хоть вместе всех сочти, хоть каждого отдельно. Теперь, спасибо дяде, воистину богат я беспредельно. Затем сестренки, дядя тут не поскупился. И трое слуг, кто больше прочих отличился. Пятьсот дублонов на троих он разделил.
– Да, щедро он их, право, наделил, - отметил дон Гарсиа.
– Но, коли больше некого назвать, подозреваемых недолго сосчитать. Пока, дон Себастьян, конечно, вас ни в чем не обвинили...
И дон Гарсиа виновато развел руками.
– Скорее, ваша светлость, мы кого-то упустили, - вежливо возразил Клеменсо.
– Благодарю вас, добрый мой Клеменсо, - с чувством произнес дон Себастьян.
– Читал я завещание, - возразил дон Гарсиа.
– Уверен: никого не пропустил.
– Все так, Клеменсо?
– уточнил дон Рамиро, проводя рукой по струнам.
– Не совсем, сеньор. Еще там дон Винсент помянут был.
– Но брат убит!
– воскликнула донна Лаура.
– Мужчины, действуйте, иль вы горазды только языки чесать?!
– Мы лучше действуем, подумав, - спокойно возразил дон Себастьян.
– А тут полезно бы порассуждать.
Донна Лаура нахмурилась и попыталась подумать, но это у нее получалось явно хуже, чем действовать. Впрочем, и остальные не блистали. Судили и рядили так и этак, а дон Рамиро тихонько бренчал на гитаре - настоящего гения такие мелочи не занимали, но, будучи человеком воспитанным, он позволял высказаться всем присутствующим. Впрочем, высказывался в основном один
– Лишь месса началась, бродяга подошел к реке. Маркиза мертвого увидел он со шпагою в руке. Бродяга поднял крик, сбежалась стража, позже альгвасилы подоспели. Осмотр тела, места, времени учет мне позволяет сделать заключение о дуэли. Маркиз отменным фехтовальщиком тут слыл, так кто же шпагою его пронзил?
– В годах был дядя, - возразила донна Лаура.
– И была ль его рука тверда?
– Согласен, - кивнул дон Гарсиа.
– Но опыт заменяет силу иногда. Хотя, я полагаю, умысел тут был, и дон Рамиро, назвав дуэль убийством, это тоже подтвердил. Осталось выяснить, кто дона Маркуса мог шпагой поразить...
– Клеменсо, - небрежно повелел вальяжно развалившийся в кресле дон Рамиро.
– Что нам удалось установить?
– Коль допустить, сеньор, что здесь под маскою дуэли убийство скрыто, - неспешно начал доклад лысый коротышка.
– Должны принять в расчет мы, что убийца действовал открыто. А, значит, либо был в победе так уверен он, иль был за мост отчаянием приведен. Но, главное, на этом строю весь расчет - убийца знал: дон Маркус непременнейше придет.
– Так получается, убийцу знал маркиз?!
– изумленно воскликнул дон Гарсиа.
– Конечно, знал, - подтвердил дон Рамиро.
– Подумаешь, сюрприз.
Дон Себастьян задумчиво огладил подбородок, сестры встревожено переглянулись.
– Так неужели можете убийцу вы назвать?
– озвучил возникший у всех вопрос дон Себастьян.
– Чуть позже, - самоуверенно отозвался дон Рамиро.
– Надо в этом деле малость покопать.
Дон Гарсиа ненадолго задумался. Дело казалось ясным, но хотелось бы полной уверенности. Все-таки Аранея - фамилия известная, не дай Господь ошибиться. Потому алькальд избрал компромиссный вариант:
– Вот вы, дон Себастьян, слывете мастером клинка, еще в Италии вам довелось повоевать...
Дон Себастьян с достоинством кивнул.
– Тогда прошу до окончания дела не покидать Толедо, - добавил дон Гарсиа.
– Я слово вам даю, что город не покину, - ответил дон Себастьян.
– Благодарю, и прошу мне разрешить со всеми слугами поговорить.
Дон Себастьян хлопнул в ладоши. Вошел мажордом в черно-зеленой ливрее дома Аранеев.
– Санчес, будь любезен слуг созвать сюда. И поспеши, ждать не желаю я.
– Я предпочел бы говорить с каждым из них отдельно, - вмешался дон Гарсиа.
– Пред столь блистательным собранием они смущаться будут непременно.
Донна Синтия презрительно фыркнула. Дон Себастьян невозмутимо пожал плечами.
– Есть кабинет у дяди в доме - в распоряжении полном вашем он. Слуг созовет немедля мажордом.
Едва дон Гарсиа вышел вслед за Санчесом, донна Лаура подскочила к брату.
– Беги немедля, Себастьян. Ужель не видишь, тучи над тобой сгустились?!
– Я слово дал, Лаура. Никто не скажет, что Аранеи до бесчестья опустились.