Пожиратель Чудовищ. Часть 2
Шрифт:
— Слушайте все! — рявкнул я, удваивая напор на Кантарику и немного оттесняя её от своего отряда. — Прекратить атаку! Бойцы! По истечении тридцати секунд вы должны все вместе ударить её слева! О защите временно забыть, сосредоточиться на том, чтобы опрокинуть её на бок! Стихийники! У вас есть тридцать секунд на подготовку ваших сильнейших заклинаний! Цель — блюхо! Исма! Обратный отсчёт от тридцати!
— Тридцать! — донеслось со стороны. — Двадцать девять! Двадцать восемь! Двадцать семь!..
Исма, не участвуя в бою, выполняла не менее
Выкладываясь на сто десять процентов, я, чувствуя, насколько возросла нагрузка после того, как маги прекратили связывать Кантарику своими заклинаниями, сам зарычал как дикий зверь, подбадривая остальных и самого себя.
Теперь просто уворачиваться от ударов медведицы, иначе она могла бы просто загнать меня к остальным и сломать всё построение. Пришлось подставлять под её замахи блоки. И хотя я пытался вращением снизить мощь ударов, кости под слоем мышц и брони всё равно скрипели и стонали от адских нагрузок.
К счастью, доспех выдержал все тридцать секунд. Юльдоф не просто так считался лучшим кузнецом форпоста. А потом:
— Три! ДВА! ОДИН!!!
Дар силы хлынул в тело, наполняя каждую мышцу огромной мощью. При наиболее рациональном и эффективном его использовании того, что я получил от донного дьявола, мне хватило бы на минуту. Теперь все мои запасы окажутся опустошены секунд за двадцать.
Всё или ничего.
Глава 48
Кантарика была здоровой, но далеко не настолько, чтобы девятнадцать бойцов моего отряда смогли ударить её все одновременно. Тем более что многие из них были облачены в тяжёлые и громоздкие доспехи.
Благо, дураков я к себе не набирал. За тридцать секунд они сумели сгруппироваться в четыре команды, в каждой из которых был один главный атакующий и четверо помощников. Атакующие встали впереди, а помощники — за их спинами в четвёрки или тройки, упершись руками в спины впередистоящих.
Когда Исма досчитала до нуля, они бросились на медведицу будто четыре человеческих тарана. В последний момент одни помощники толкнули тех, что был перед ними, ещё сильнее вперёд, а другие — подкинули атакующих в воздух, чтобы удар пришёлся не по ногам Кантарики, а в её корпус.
Одним из атакующих, кстати, стала Дагьяна, после боя с донным дьяволом не пожелавшая вступать ни в какой отряд, кроме моего. Её сила не была на пике шестой ступени, но тяжеленные доспехи, весившие под тонну, были отличной заменой пушечного ядра.
А потом ещё и мой очередной удар, подкреплённый активированным Даром, оказавшийся раза в два с половиной — три сильнее обычного, застал Кантарику врасплох. И благодаря этому она не успела вовремя среагировать на атаковавших её в бок бойцов.
Результат оказался даже лучше, чем я мог ожидать. Медведицу не просто повалило. Перекувыркнувшись через спину, она, за счёт своих
Вот только настолько эффективная атака повлекла за собой неожиданные проблемы. Двое из четверых атакующих после удара перелетели через спину Кантарики и, когда она упала во второй раз, они оказались погребены под её телесами.
Для одарённых физического типа шестых ступеней даже несколько тонн, навалившихся на них сверху, не были смертельны. Вот только удар бойцов был всего лишь подготовкой к основной атаке стихийных магов. И вот это уже было реально опасно.
Мгновение прошло в полной тишине, я не видел, но прямо-таки чувствовал направленные на меня взгляды. Если девять стихийников сейчас ударят своими сильнейшими заклинаниями по брюху медведицы, лежащих под ней бойцов ждут в лучшем случае жесточайшие травмы.
Вот только, если бы маги промедлили с атакой до тех пор, пока придавленные бойцы выбрались из-под Кантарики, она совершенно точно успела бы подняться. И тогда две трети вей этой подготовки ушли бы коту под хвост.
И решать, очевидно, нужно было мне. Вот только решать было особо нечего.
— АТАКА! — взревел я, чувствуя, как напрасно утекают драгоценные секунды использования Дара.
В следующее мгновение на Кантарику обрушились четыре мощнейших заклинания, от которых, кажется, задрожало даже само пространство. Вода и лёд, пламя и молния, земля, дерево и сталь, сложившихся в три десятиметровых копья, а также магия Зайва, ослабившая защиту плоти медведицы на её брюхе.
Такого напора не смогла выдержать даже непробиваемая шкура любимого питомца Фирсторна. По лесу разнёсся жалобный, полный боли и негодования рёв Кантарики, но дать ей очухаться после удара я не собирался.
Рванувшись в эпицентр пламенно-ледяной бури, я, чувствуя, как дрожат мышцы и дребезжат кости от такого надругательства, изо всех сих пнул медведицу прямо по тоже открывшейся из-за её падения.
Огромная мощь удара, а также то, что из-за применённой магии земля в регионе потеряла стабильность, стали причиной того, что даже поставленная Сколем под опорную ногу платформа не выдержала. Правая нога скользнула назад и я едва не сел в шпагат, лишь в последний момент успев упереть руку в землю.
Тем не менее, этого оказалось достаточно, чтобы я ощутил под сапогом трескающиеся рёбра медведицы. Её шкура уже не была целой и, хотя удары магии пришлись на живот, она больше не защищала Кантарику также идеально, как до этого.
А ещё от моего удара двадцатитонная туша отлетела прочь на несколько метров, открывая вид на лежавших под ней бойцов.
Значительная часть мощи заклинаний приняла на себя медведица. Тем не менее доспех одного оплавился настолько, что металл шлема плотно облепил лицо, а другой, судя по покрывавшему броню инею, промёрз до костей.