Пожиратель Драконов. Часть 1
Шрифт:
И так как этот металл не был чистой энергией, а являлся вполне реальной материей, порождённый чудесами мировой ауры, Дар пожирания тут уже бы не помог.
Может быть он смог бы убрать ту энергию, с помощью которой граф контролировать эти крупицы. Но они сами остались бы внутри и потом ещё неизвестно как долго отравляли бы мне жизнь как в прямом, так и в переносном смысле.
Это заклинание, считай, было всего четвёртым, направленным на меня после попадания в этот мир. Но по изобретательности, сложности и опасности превосходило девяносто девять
В мире Драконьих Островов мне определённо не будет скучно. К счастью, в отличие от того времени, сейчас у меня в арсенале были не только кулачные техники боя и собственные зубы.
Сформировав из приказа фиксации непроницаемый шлем вокруг своей головы, а также на всякий случай покрыв волчью броню дополнительным слоем защиты, я продолжил нестись прямо на металлическое облако.
Повинуясь приказам графа, крошечные крупицы тут же устремились к лицу. Но, сталкиваясь с приказом фиксации, которому я даже не придавал какой-то особенной прочности, мелкая взвесь, не имевшая никакой пробивной способности, просто отскакивала.
А через доли секунды я уже был рядом с ощетинившимся лезвиями, как ёж — иглами, шаром, внутри которого скрывался граф. И, к его сожалению, мои перчатки и сапоги по прежнему были куда прочнее его магического металла.
Защита из лезвий не продержалась и секунды, я просто скосил их несколькими ударами, как траву. И уже собирался ударить сам шарик, когда мне пришлось спешно разрывать дистанцию, чтобы не попасть под новую атаку.
Вот это уже было вполне под стать ману тридцатого ранга. Мелкий туман сгустился, крошечные частички слиплись между собой, из совершенно неопределимых размеров достигнув длины около миллиметра и толщины с человеческий волос.
И хотя на первый взгляд такие маленькие иголочки не слишком отличались от пыли, которой были только что, я мог отчётливо ощутить, насколько это суждение было ошибочным.
Вес каждой по прежнему составлял сотые доли грамма. Вот только теперь, когда их количество сократилось с триллионов до миллионов, граф уже мог куда чётче контролировать их движение и скорость. А малюсенькие иголки можно было без труда разогнать и до скорости звука, и куда выше.
Тем не менее, если бы только этим всё ограничивалось, я бы даже не подумал отступать. Вот только каждый своих металлических снарядов граф пропитал невероятно плотной маной и мировой аурой. И когда они сталкивались с волчьим доспехом, а избежать всех я не мог при всём желании, происходил миниатюрный взрыв.
Одного такого взрыва было вполне достаточно, чтобы разворотить голову одарённому первой-второй ступени. Сотни, произошедших одновременно, хватило бы, чтобы смертельно травмировать кого-то уровня Рахиры. Пятьдесят-шестьдесят тысяч отправили бы на тот свет слабейших новорождённых Майигу.
А в рое, созданном графом, их были миллионы. Против такого мой наспех созданный скафандр из приказа фиксации ни за что бы не выдержал. И хотя также просто, как мельчайшая металлическая
Что было хуже всего, это облако миниатюрных бомб было не только прекрасной атакующей силой, но и идеальным щитом. Стоило мне снова попытаться приблизиться к графу в его стальном коконе — и на меня со всех сторон тут же полился бы град из взрывоопасных игл.
В таких условиях победить, оставаясь в человеческом облике, было решительно невозможно. Моя задумка вспомнить, как сражаться, имея рост в метр восемьдесят, а не в восемнадцать метров, накрылась медным тазом, и сделала это слишком уж быстро. Мне не понравилось.
— Ты слишком зазнался, если думаешь, что сможешь одолеть меня! — донёсся из центра стальной сферы голос графа, транслируемый, судя по всему, тоже магией.
— И почему же? — улыбнулся я, вставая за несколько сотен метров от него, прекрасно знал, что он меня услышит.
На этот раз я чесал языком не просто так. Мне нужно было подготовиться. После того, как я приму истинный облик, и если граф решит не продолжать этот бой, а сбежать по тем или иным причинам, отсчёт пойдёт даже не на секунды, а на доли секунд.
При этом чувствовал, что этот уровень заклинаний — всё равно не его максимум, что он был способен продемонстрировать мощь ещё минимум раза в два-три большую. А это значило, что в интересах собственной конспирации я должен был закончить этот бой одним-единственным рывком.
— Ты талантлив, я не могу этого не признать. Не понимаю, какой метод ты используешь, но ты уже минимум на уровне Эрлиана, хотя выглядишь даже младше него. Но есть естественные ограничения вроде возраста. Я развивал своё сердце куда дольше тебя, и не могу быть слабее.
— И что ты хочешь?
— Сдайся и переходи на мою сторону. Мне бы пригодился такой маг, как ты. Если согласишься — я позволю тебе без ограничений посещать остров Алого Пера. Возможно, ты не знаешь, что это, но на несколько тысяч километров в округе не найти охотничьих угодий лучше.
— А если откажусь — ты меня убьёшь?
— Да, и сделаю это довольно жестоким способом. Так что прими правильное решение, парень!
— Не, пожалуй, откажусь, — покачал я головой. — Потому что ты сказал кое-что неправильно. Да, из-да разницы в возрасте у меня по идее в принципе не может быть столько же сил, сколько у тебя. Вот только это было бы справедливо, будь я человеком.
Мировая аура Палема в моём теле мешала на пике возможного использовать приказы. Но граф своим трындежом дал мне достаточно времени, чтобы без спешки активировать один за другим сначала захват, потом укрепление, затем охлаждение, фиксацию и, наконец, вспышку.
Теперь всё, что мне оставалось — это сорваться с места, рванувшись в атаку на скорости в разы превышающей звуковую. Вот только человеческое тело для таких нагрузок, тем более с учётом необходимости проходить сквозь облако стальных иголок, было слишком хлипким.