Пожиратель тени
Шрифт:
— А я знаю! Я вспомнила — в Извечную Звезду, чтобы вернуть туда ведьму. — И Джиоти быстро направилась в сторону крылатых кораблей.
— Но в верхние миры бесконечно много путей, — возразил Бульдог. — Как мы выследим его, чтобы сказать, что он подверг опасности все мироздание?
Бройдо спешил за Джиоти и Бульдогом, довольный, что оказался среди союзников, и радостно сказал:
— Рик Старый его чувствует. Последуем за Риком, и он выведет нас точно на волхва.
— А Пожиратель Теней? — Бульдог тревожным взором оглядел пустой причал. — Что, если он оправдает свое
— Рик Старый заставил Азофеля дать клятву перестать убивать.
— Перестать убивать? — У Бульдога сделался озадаченный вид. — Что же это за враг такой? Скажи, эльф, этот Пожиратель Теней — зло? Надо ли нам бояться его? Почему он так целеустремленно преследует Рииса? Почему Лара предупредила нас об опасности? Ну-ка, выкладывай!
— К сожалению, господин, я не знаю ответов. Иногда я думаю, что Пожиратель Теней — безусловное зло, потому что он невероятно прожорлив. Сможет ли он сдержать свое слово — это еще предстоит увидеть. И все же он — посланец великой владычицы, как и мой друг Рик Старый. Если мы догоним волхва и ведьму, то сможем действовать сообща. У нас же одна и та же цель — спасти миры.
Бульдог и Джиоти, обдумав положение, вынуждены были с ним согласиться.
— Пошли предупреждение по амулету связи, — предложил Бульдог. — Сообщи всем доминионам, что случилось. Куда бы ни направился Риис, ему сообщат.
Джиоти влезла на крыло и откинула фонарь.
— Нет. Будет дикая паника. Его могут просто убить.
— Тогда свяжись из корабля с Азофелем и с этим кобольдом, Риком Старым, — сказал Бульдог. — Скажи ему, что мы не враги, что с нами Бройдо и что, в конце концов, мы хотим одного и того же.
Джиоти включила амулет связи кабины, пока ее спутники лезли в фонарь, но оттуда слышались только помехи.
— Не выходит. Не могу с ними связаться. Очевидно, энергия Пожирателя Теней мешает приему. Надо просто их догонять.
Бройдо и Бульдог еще не успели пристегнуться, как двигатель взревел, и они стукнулись головами, когда машина взмыла в небо. Промелькнули облака, и небо потемнело, когда Джиоти подняла корабль на максимальную высоту.
С приглушенным проклятием Джиоти стукнула по панели.
— Не могу даже найти их! Слишком много помех. Если не сможем поймать их визуально, то потеряем.
Корабль задрожал, грозясь развалиться, и Джиоти выровняла машину. Три лица уставились на дно страшной пропасти, где распростерся мир. Заводские дымы Заксара расплывались по искрящейся поверхности моря и потрескавшейся глине пустыни. Горизонты Ирта выгибались вверх, а машина дерзко лезла еще выше, к опасной грани своих возможностей.
— Маркграфиня! — позвал Бульдог, когда корабль бешено затрясся. — Мы же так убьемся! Даже Чарм не спасет при падении с такой высоты!
— На их высоте нам не справиться с ними, — объяснила Джиоти, закладывая вираж и оглядывая слои облаков и туманный горизонт внизу. — Надо подняться выше.
Бульдог повернулся к Бройдо, пытаясь отвлечься от страха, который внушали ему аэроманевры Джиоти.
— Скажи, эльф, Край Мира — это действительно такое страшное место, как о нем рассказывают?
— Что я могу тебе сказать? — ответил Бройдо, норовя разглядеть что-нибудь сквозь морозные узоры на фонаре. Там, внизу, щелочная река раскинула свои иссохшие рукава среди соляных холмов. — Я, знающий только Край Мира, не могу судить. Ирт с такой высоты тоже достаточно страшен.
— А, да, страх… — Бульдог погладил бороду и стал рассуждать, чтобы отвлечься от зловещего треска распорок и тросов. — Страх есть тень разума, хотя сам разум и есть олицетворенный свет. Ты согласен, эльф?
— Что разум — свет, а страх — тьма? — Бройдо поднял к Бульдогу напряженное лицо. — Это кажется довольно верным — ведь у разума бывают просветления, а страх затмевает мысли.
Бульдог благодарно улыбнулся.
— Чем сильнее свет, тем гуще тень, не правда ли? Я теперь верю, эльф, что ты окажешься весьма приятным собеседником и достойным доверия союзником. Тогда согласен ли ты, что мы должны повернуться лицом к свету и оставить тень позади?
— Мне это кажется верным, но как мы это сделаем? — сумел выговорить Бройдо, хотя его желудок сжимался каждый раз, когда машина проваливалась в воздушную яму. — Сейчас я бы готов был ослепнуть от света.
— Повернуться к свету — значит отбросить консервативность мысли, Бройдо, переступить эгоистические предрассудки…
Машина влетела в какое-то завихрение, и Бройдо с Бульдогом дружно взвизгнули.
— Хватит щелкать клювами, вы там! — прикрикнула Джиоти, побелевшими пальцами удерживая трясущийся штурвал. — Я знаю, что делаю. Сидите спокойно и…
Тут двигатель зачихал, кашлянул, выплюнул клуб белого дыма из-под кожуха, и машина, вздрогнув, замолчала. В течение мгновения ни один звук не нарушал тишины небесного пристанища, потом крылатая кабина нырнула вниз, и тут уж все трое громко завопили от страха.
8. КОТЯРА
Песчаные дюны Паучьих Земель казались тигрово-желтыми в черных полосах колючих деревьев. Ветви были затянуты коконами паутины, и жертвы свирепых местных членистоногих висели на ветвях высушенными оболочками — хрупкие, как бумажный пепел, фигурки несчастных собак, птиц и обезьян.
Этот мерзкий доминион Риис помнил еще с предыдущего раза, когда он был здесь, спасаясь от Властелина Тьмы. Теперь, когда Лара вернулась и вывернула его мир наизнанку, казалось, что это было много веков назад. Защищенный от пауков и клещей своей волшебной силой, он целеустремленно шагал через острые стебли травы и ослепительный жар пустыни. Он искал чармовый туннель — проход, соединявший отдаленные области Ирта.
Эфемерная Лара летела рядом, и ее черные волосы развевало сзади, как колышущаяся от ветра темнота. Она была счастлива, что Риис согласился спасаться от Лучезарного. В течение всего перелета от Арвар Одола до торгового порта в Моодруне она пыталась своей радостью утихомирить боль, беспрестанно терзавшую ее от самого спуска с Края Мира. Наедине с Риисом в глайдере по дороге от Моодруна до Паучьих Земель она стала петь старые песни, которым он научил ее на Темном Берегу.