Пожиратели Звезд
Шрифт:
– Как там беженцы? – осведомился Лэй.
– Есть позывные примерно пятидесяти групп, – отозвался Белов. – Все они сейчас расходятся подальше от города. Я поддерживаю с большинством из них контакт, но некоторые автономны.
– Люди снова сбиваются в стаи, – сказал Лэй, – потому что вместе безопасней. Больше шансов на спасение.
– Именно так, – подтвердил Белов, – так проще будет их эвакуировать. Главное, увести их как можно дальше от космопорта, где обосновались силы вторжения.
– И сколько всего людей?
– По
– А сколько было в городе, полмиллиона? – мрачно спросил Хэван.
– Примерно, – сдержанно отозвался Белов. – Но большая часть успела эвакуироваться еще до атаки. Многие погибли во время ударов по космопорту. И часть бродит по развалинам, и с ними нет никакой связи.
– Чудесно, – саркастически произнес Хэван. – А с ними что? Бросим тут?
– Это война, агент Хэван, – тихо произнес полковник и помрачнел. – Всех спасти невозможно. Поиски уцелевших еще идут и будут продолжаться до самой последней минуты.
Лэй, выбираясь из лифта, пожал плечами. Он понимал, что флотские собираются эвакуировать планету. Но никак не мог взять в толк, почему они торопятся. Да, та штука в порту выглядит не очень приятно. Но вряд ли она способна сожрать всю планету за пару дней. Времени вроде бы еще достаточно. Но, быть может, дело в другом?
– Мне нужно найти уцелевших? – спросил он полковника, останавливаясь перед дверями, ведущими в центр управления.
– Нет, поиск ведут другие, – отозвался Белов, набирая на панели код. – Сейчас мне нужна другая помощь.
Они вошли в знакомый Хэвану зал. Здесь было по-прежнему довольно темно, но людей прибавилось. Вокруг тумбы, над которой висело голографическое изображение Камелота, толпилось человек десять, а у единственного работающего экрана сидели пять операторов. Все они разговаривали, причем одновременно. Прислушавшись, Лэй уловил обрывки фраз и понял, что операторы поддерживают связь с отрядами беженцев, а ребята у карты обсуждают планы отхода.
Белов не стал задерживаться, а провел Хэвана к центральному пульту управления, что раскинулся под темным экраном. Здесь никого не было, оборудование, судя по всему, было давно отключено и законсервировано. На панели управления не светились даже индикаторы питания, да и экран не подавал признаков жизни.
– Как я уже говорил, – сказал полковник, – нам не удалось восстановить все системы. Моего доступа просто не хватает для полноценной активации военной базы. Гражданская оборона имеет доступ к жизнеобеспечению и связи, но не более того.
– И? – буркнул Лэй, начиная подозревать, что его не зря подняли на ноги именно сейчас.
– Мне нужно, чтобы ты попробовал активировать контур управления вооружением, – сказал Белов. – Моего доступа для этого не хватит.
– Я? – воскликнул пораженный Хэван. – Я-то тут при чем? Я не военный!
– У тебя есть доступ федерала, – отозвался полковник. – И есть шанс, что его прав хватит для того, чтобы перехватить централизованное управление базой.
– Это с какого рожна? – с подозрением осведомился Лэй, выпадая из образа полицейского агента. – Тут же военная база. Все под контролем вояк.
– Мы все-таки периферийная колония, – отозвался полковник. – Федеральный доступ выше местных императивов. Есть определенные процедуры, что вводятся во все системы управления колоний. Федеральный приоритет.
– Не думаю, что у моего доступа такой приоритет имеется, – совершенно искренне признался Лэйван, содрогаясь от мысли насчет проверки подлинности его чипа. – Я не военный.
– Но ты представитель федеральной централизованной власти, – отозвался Белов. – Вас недолюбливают именно поэтому. Вы всегда выше местных. В этом и смысл. Наверняка тебе приходилось сталкиваться с тем, что местная власть прячет от центральной свои грешки.
– Да, было такое, – хмуро отозвался Хэван, всегда пребывавший по другую сторону этого конфликта. – Но быть может, лучше связаться с флотом? Пусть они с орбиты активируют эту штуку. У них-то точно должны быть все пароли от этого антиквариата.
– Для этого антиквариат сначала надо активировать, – отозвался полковник. – Форт законсервирован, и к нему нет доступа снаружи.
– Ерунда, – воскликнул Лэй, которому совершенно не хотелось проверять свою подделку в таком серьезном деле и уж тем более признаваться в том, что он мало что знает о федеральных процедурах. – Вы же запустили узел связи!
– Это всего лишь радиообмен, – парировал полковник. – Никакого управления. Хэван, в чем дело? Боишься просто приложить палец к чертовой железяке?
Лэй презрительно фыркнул, отчаянно пытаясь сообразить, как вывернуться из этого положения.
– Я ничего не знаю о федеральных процедурах, – наконец признался он. – Прогуливал инструктаж. Предпочитал полигон и стрельбище.
– Оно и видно, – буркнул Белов, смерив самозваного агента тяжелым взглядом. – Ничего, я подскажу. Давай заводи это чертову штуковину.
– Предупреждаю, я не уверен, что из этого получится что-то путное, – пробурчал Лэй, разворачиваясь к пульту. – Если что-то сгорит, вся ответственность на тебе, Уильям.
– Давай, – подбодрил его полковник. – Приступай.
Хэвану ничего не оставалось, как повернуться к пульту. В принципе он напоминал обычный терминал управления, и большинство клавиш в первом ряду было ему знакомо. Панель для дактилоскопического доступа и кнопку запуска он узнал сразу. Положив ладонь на гладкую поверхность, Лэй активировал пульт, и тот зажег одинокий красный огонек. Тотчас перед глазами Хэвана появилось окно запроса, поступившего на личный коммуникатор. Беспроводная сеть форта по-прежнему работала.