Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ничего не заподозрив, Марио с ходу обнял брата, похлопал по спине.

– Живой?! Ты живой?! – видно было, что Марио перенервничал и не контролирует свой голос.

– Слава Мадонне, всё в порядке, брат, – ответил Дацио.

– Я убью этих подонков! Я найду и вырву им сердца! – Марио потрясал кулаком. – Мрази!

В этот момент из небольшого домика-сторожки выволокли Молчуна, двое бойцов тащили его под руки так, что ноги волочились. Молчун трясся и мотал головой, глаза едва не вылезали из орбит.

– Этот прятался

в домике, – доложил один из бойцов.

– Я ни в чём не виноват! – завопил Молчун трясясь. – Я здесь работаю, мистер Ланолли! Ваш брат подтвердит! Я всегда ему самый хороший катер придерживаю!

– Дацио, ты знаешь его? – Ланолли-старший повернулся к брату.

– Да-да, это местный, нормальный мужик, – Дацио махнул рукой, и Марио тут же потерял интерес к лодочнику, но, завидев ещё одного пленного, которого держали лежащим на земле, завопил ещё громче:

– Убью! Сердце вырежу!

– Успокойся, Марио, – Дацио попытался остановить брата. – Этот человек выручил меня, он прикрыл меня, когда на нас напали. Я ему жизнью обязан.

– А девка чья? – Марио Ланолли никак не хотел успокаиваться, он указал на Веронику.

– Это моя знакомая.

– Так, – налитые кровью глаза Марио упёрлись в командира бойцов. – Всех грузи в мобиль и в поместье! Всех!

– Марио, лодочника, может, оставить? – спросил Дацио. – Чего с него толку?

– А ты поручишься за него? Поручишься?! – отвернувшийся было Марио резко развернулся и приблизил своё лицо к брату, после чего заговорил тише: – Мы потеряли Винченцо. Согласен, что он сам виноват, но я не намерен терять родственников больше. Ты нужен мне, ты мой брат, ты со мной одной крови, а потому я перегрызу глотку всем, кто хоть косо посмотрит на тебя.

– И всё же, Марио, этот человек не виноват ни в чём, я ручаюсь.

Хорошо, – Марио Ланолли кивнул и махнул рукой. – Отпустите лодочника! Остальных в мобили! Уезжаем! Браско, ты останься и собери тела наших людей, их нужно будет похоронить!

Дика Варго бросили в подвал, где он отсидел сутки. Ланолли либо не поверил в рассказы Половинки, игравшего роль Дацио, либо такие проверки, начинавшиеся с суточного заключения, были в моде у мафиози.

Через сутки его привели в комнату, увешанную охотничьими трофеями, в кресле, роскошном, наверняка ручной работы, сидел Ланолли-старший, читая что-то с планшетного терминала.

– Дик Варго, солдат удачи, наёмник и отъявленный мерзавец. – Ланолли поднял глаза и уставился на Дика, буравя его тяжёлым взглядом. Тот опустил голову. – Что ты делал на каналах?

– Мы с сестрой обедали там, – ответил Дик.

– Вероника, это та девка, которую пригрел мой братец, твоя сестра?

– Да.

– Что-то не больно она похожа на тебя. Или ты на неё.

– Она не родная, сводная. Мой папаша жил с женщиной, которая была матерью Вероники. Мы родственники не по крови.

– Понятно, – кивнул

Марио и скривил губы. – Давай-ка теперь изложи свою версию того, что произошло у причала.

Следующие полчаса Дик рассказывал, как он обедал с сестрой в плавучем ресторане, как приехал Дацио Ланолли. Как тот познакомился с его сестрой, как они потом отбыли на катере обратно, к причалу. Он красочно расписал, как, стоило им выбраться на ступени причала, один из телохранителей выхватил пистолет и едва не застрелил Дацио, лишь смелость второго спасла жизнь младшему Ланолли.

– Мне пришлось прикрывать вашего брата, наверху уже шёл бой, охранники пали почти все. Мне удалось подобраться ближе, прихватить винтовку одного из убитых.

– Ты кого-нибудь убил?

– Возможно, – пожал плечами Дик. – Только что толку, они всех своих убитых и раненых собрали и улетели. Были на двух антигравах, человек пятнадцать, одеты в лёгкую пехотную броню, по виду все бывалые.

– Разбираешься в этом?

– Более или менее, – покрутил рукой Дик. – Я служил в армии.

– Хорошо, – Марио Ланолли кивнул. – Гуляй пока, но не суй свой нос в наши дела, я предупредил тебя. Мой брат берёт тебя под свою опеку, но я за тобой всё же буду приглядывать. Ты мне не нравишься.

– Можно спросить? – Дик дождался кивка Ланолли. – Чем не нравлюсь?

– Не знаю, – Марио прищурился и выставил указательный палец, тыча в Дика. – Какой-то ты слишком… правильный, что ли. Другой бы шкуру свою спасал в той перестрелке, а ты полез под пули. Сестру спасал? Не родную? Да сейчас мало кто за родных по крови людей палец о палец ударит, а ты вон какой, практически герой. Всё, топай.

Вечером, с разрешения Дацио, Дик покинул поместье Ланолли, предварительно заказав континентальное такси-антиграв. Было у Варго одно незавершённое дело.

Глава 32

Парковка блестела серым, только что помытым покрытием. Моющая машина скрылась в низком полуподземном ангаре в тот момент, когда турникет поднялся и пропустил мобиль Молчуна.

Припарковав мобиль, Молчун направился к дверям лифта, который доставлял посетителей в огромные залы гипермаркета. Едва он вошёл в кабину, как трое дюжих молодцев влетели следом, блокируя выход и прессуя к стенке.

Били быстро, сопя и переругиваясь, руками и ногами, куда попало. Некоторое время он пытался балансировать на грани небытия, но удар ботинком в основание черепа отключил сознание.

Он пришёл в себя лишь через сутки. Открыл глаза, непонимающе уставившись в голубой потолок, имитирующий небо. Белые облачка плыли по своду, сменяя друг друга, порой наползая одно на другое.

Над ним появилось лицо девушки, не слишком симпатичное, но доброе, ласковое и даже какое-то домашнее.

– Привет! – шёпотом сказала девушка. – Вы меня слышите? Видите?

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10