Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Правило 5: Артикль.
По своему объему это правило могло бы быть и темой (существуют даже целые учебные пособия, посвященные изучению артикля в английском языке). Но нам нет необходимости углубляться в дебри того, о чем сами англичане часто имеют лишь смутное представление. Другими словами, в английском языке так много всяких мелких подробностей, связанных с использованием артикля, что все их просто невозможно запомнить. Да и на восприятие смысла артикли порой не оказывают практически никакого воздействия. Поэтому только сравнительно небольшой процент людей, говорящих по-английски, пользуются
Общие положения:
* Артикль никогда не используется самостоятельно, это просто один из признаков существительного и поэтому относится только к нему.
* Не все существительные стоят в предложении с артиклем.
* Если существительное стоит с описательным словом (словами), то артикль все равно относится к существительному, но ставится перед описательным словом (словами):
a table( a big table ( a new big table
* Иногда в предложении стоит описательное слово, а существительное опущено и лишь угадывается по смыслу. В таких случаях артикль не ставится, потому что он связан только с существительным, и в предложении используется только при наличии существительного:
Your wife is a young woman.( Твоя жена - молодая женщина.
My wife is not young, (нет существительного - нет артикля)( Моя жена немолодая.
* Артикль никогда не ставится, если перед существительным есть местоимение (my house / this house) или отрицательное слово no (no house).
* Существуют два вида артикля: неопределенный и определенный.
* Оба вида могут использоваться как в стандартных (строго определенных) вариантах, так и в смысловом (когда что-то обозначают и даже могут иметь собственный перевод) значении. Стандартных вариантов множество, и именно они имелись в виду, когда мы говорили о том, что англичане сами в них плохо ориентируются (мы выделим только самые употребительные и распространенные). Смысловое значение - это как раз то, чем англичане пользуются очень хорошо, и с чем намтоже необходимо разобраться.
Неопределенный артикль:
* имеет две формы: а и an;
* а ставится перед словами, начинающимися с согласного звука (a table / a big room / a house);
* an ставится перед словами, начинающимися с гласного звука (an apple / an arm / an old house);
* используется только с существительными в единственном числе;
* обозначает один предмет, непонятный или незнакомый собеседнику
ситуация:
В комнате несколько человек, душно - кто-то предлагает:
– Давайте откроем окно.
– окон три; по произнесенной фразе невозможно точно определить, какое именно окно предлагается открыть, т.е. какое-то окно / любое из трех( a window. или:- Я купил книгу.
– собеседник не знает точно, какую книгу купили; он не знаком с предметом ( a book.
* обычно на русский язык не переводится, хотя иногда может переводиться словами: какой-нибудь / какой-то / один:
– Вам звонили - Кто звонил ?
– Какой-то мужчина.( A gentleman.
Определенный артикль:
* имеет одну форму the;
* используется с существительными как в единственном, так и во множественном числе;
* обозначает предмет (предметы), о котором (которых) речь уже шла ранее или только что, т.е. знакомый / понятный собеседнику, выделяя таким образом называемый предмет (предметы) из ряда других таких же:
если в комнате одно окно, и кто-то предлагает его открыть, то всем понятно, о каком окне идет речь( the window;или:
– Я заходил в книжный магазин, давно присмотрел там себе книгу.- Ты купил ее?- Купил книгу и журнал.( I bought the book (ту самую) and a magazine (собеседник впервые слышит про журнал, этот предмет ему не знаком).
* обычно на русский язык не переводится, хотя иногда может переводиться словами: этот / именно этот / этот самый:
– Я видел женщину.- Какую женщину?- Ту самую, которая была на вечере.( I saw the woman...
Примечание:
в смысловом значении артикль вообще отсутствует в тех случаях, когда речь идет не об одном, а о двух или нескольких незнакомых собеседнику предметах определенный артикль сюда не подходит, а неопределенный может стаять только с единственным числам.
Общий пример использования артиклей в смысловом значении:
Несколько лет назад я был в (a) деревне. (The) Деревня была большая и шумная. В (the) деревне было много домов. (The) Дома тоже были большие. Однажды вечером в наш дом вошел какой-то (а) мужчина. (The) Мужчина был высокий и стройный. С (the) мужчиной были (а) мальчик и (а) девочка. (The) Дети мне понравились сразу.
Наиболее употребительные случаи использования стандартных вариантов с артиклями.
Неопределенный артикль ставится:
* С названиями специальностей:
I am a worker. She is a student.
* После слова half (половина) перед существительным в единственном числе:
half a bottle / half an hour / ...
* После оборота there + to be (см. Правило 14) перед существительным в единственном числе:
There was a lamp on the table.( На столе была (какая-то) лампа.
* После слова what в восклицаниях перед существительным в единственном числе:
What a happy man! ( Какой счастливый человек!
При этом необходимо, чтобы существительное обозначало какой-либо конкретный предмет, а не целый класс предметов или вещество (тогда артикля нет):
What strong liquid! ( Какая сильная жидкость!
* После слова such перед существительными в единственном числе, обозначающими какой-либо конкретный предмет, а не целый класс предметов или вещество:
I haven't seen such a woman.( Я никогда не видел такой женщины
но:
I haven't used such liquid before.( Я никогда раньше не пользовался такой жидкостью.
* Перед именами и фамилиями в значении некий / некто:
A Mr. Fox called you.( Вам звонил некий мистер Фокс.
* С названиями марок / моделей чего-либо:
a Cadillac (марка автомобиля) / a Kodak (марка фотоаппарата)
* В составе некоторых устойчивых словосочетаний:
to be in a hurry ( торопиться;
to be on a diet ( быть на диете;
a lot of ( много;
a great deal of ( много и др.
Определенный артикль ставится:
* Перед названиями гостиниц: