Чтение онлайн

на главную

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Несколько широко употребительных в разговорной речи выражений с послелогами:

Примечание:

многие из перечисленных ниже сочетаний имеют и другие (менее распространенные) значения - см. Словарь.

Come on! ( Давай! (побуждение к действию):

Come on, help me.( Давай, помоги мне.

Come on, let's go.( Давай, пошли.

to be in / to be out ( быть / не быть дома или в каком-либо другом помещении (офисе /конторе / ...):

Is your husband in?( Твой муж дома?

No, he is out. (= No, he is not in.)(

Нет, его нет дома.

Не will be in in a few minutes.( Он будет (дома) через несколько минут.

to be back ( возвращаться:

They are not back yet.( Они еще не вернулись.

to come back ( возвращаться:

She will not come back.( Она не вернется (назад).

to get back ( возвращаться:

We got back (home) at ten o'clock.( Мы вернулись (домой) в десять часов.

to check in ( проходить регистрацию (на авиарейс / в гостинице / по прибытии на рабочее место):

Passengers should check in for flight LH232 to Paris.( Пассажиров, вылетающих рейсом LH232 в Париж, просят пройти на регистрацию.

to check out ( оплатить счет и выписаться из гостиницы:

She will have to check out by noon.( Ей нужно будет рассчитаться с гостиницей к полудню.

to come in ( входить:

Come on, come in.( Давай, входи.

to get up ( вставать / подниматься:

I get up at seven o'clock.( Я встаю в семь часов.

to hold on ( держаться:

Hold on to the handle.( Держись за ручку.

to hold on ( ждать (особенно часто в телефонных разговорах не класть трубку):

Hold on, I'll get him for you.( Подождите, я позову его.

Hold on, please.( He кладите, пожалуйста, трубку. / Подождите, пожалуйста.

to be on ( быть в программе:

Look in the TV guide to see what is on. ( Посмотри в программе, что сейчас по телевизору.

What is on at the cinema tonight?( Какой фильм сегодня вечером в кинотеатре?

to go on (+ герундий) ( продолжать (делать что-либо):

They went on talking.( Они продолжали разговор /разговаривать.

Go on, please.( Продолжайте, пожалуйста.

on ( после глаголов to put / to switch / to turn обозначает включить (в сеть / в рабочее состояние);

off ( выключить (из сети / из рабочего состояния):

Не switched on the light.( Он включил свет.

She turned the radio off.( Она выключила радио.

He put on the brakes suddenly.( Он резко нажал на тормоз.

to be on / off ( быть включенным / выключенным (вспомните, на электроаппаратуре иностранного производства on/off):

The radio is on.( Радио включено.

Someone has left the tap on.( Кто-то не закрутил кран (течет вода).

The TV is always on in their house.( У них в доме постоянно включен телевизор.

to put smth. on ( надеть / поставить / поместить:

She put on a new dress.( Она надела новое платье.

Put a new record on.( Поставь новую пластинку.

Не didn't put his gloves on.( Он не надел перчатки.

to take smth. off ( снять:

She took off her dress.( She took her dress off.( Она сняла платье.

Примечание:

если после глагола стоит существительное, то послелог может ставиться как сразу после глагола перед существительным, так и после существительного (в коротких предложениях):

Switch on the light.( Switch the light on.( Включи свет.

если после глагола с послелогом ставится местоимение, то послелог должен стоять только после местоимения:

Switch it on.( Включи его.

I rang her up. ( Я позвонил ей.

to see smb. off ( провожать кого-либо (в аэропорту / на вокзале / ...):

I was seen off by my friends.( Меня провожали друзья.

to try smth. on ( примерять:

She tried on a new dress.( Она примерила новое платье.

Can I try these shoes on?( Я могу примерить эти туфли?

Мы познакомились лишь с несколькими из многих тысяч выражений с послелогами.

Правило 6: Притяжательный падеж существительного.

Вспомним из пройденного ранее: любое существительное в именительном падеже можно заменить личным местоимением в именительном падеже (mother - she; father - he; table - it; window - it; boys - they; tables / windows - they / ...).

Но личные местоимения имеют разные формы (в именительном и объектном падежах), а форма существительного в объектном ( русские родительный / винительный / ...) падеже не меняется - нет окончаний. Следовательно, английское существительное, передающее значение любого русского падежа, выглядит во всех случаях одинаково (мама ( mother, маму ( mother, мамой ( mother, мамы ( mother), т.е. в английском языке существительное в объектном падеже форму не меняет и ничем не отличается от существительного в именительном падеже.

Но английское существительное (так же, как и русское) имеет особую форму форму притяжательного падежа.

Существительное в притяжательном падеже является описательным словом к другому существительному и отвечает на вопрос чей?, обозначая таким образом принадлежность одного предмета другому.

В форме притяжательного падежа используются в основном существительные, обозначающие одушевленные предметы:

That is my brother's car.( Это машина моего брата.

Могут использоваться существительные, обозначающие временные промежутки (year / month / week / day / ...) и расстояния (mile / kilometre / ...):

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII