Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Не can do it Monday through Friday.( Он может делать это начиная с понедельника и до пятницы.
over ( свыше / более:
Не has been waiting here over an hour.( Он ждет здесь больше часа.
between ( между:
Не will come between three (o'clock) and four (o'clock).( Он придет между тремя и четырьмя часами.
near ( близко к:
She will come near eight (o'clpck).( Она придет часов в восемь.
till / until ( до:
She will wait till / until ten (o'clock).(
since ( с / с тех пор, как;
используется с формулой Perfect:
She has not been here since last year.( Она не была здесь с прошлого года.
during ( на протяжении всего промежутка времени:
They clean offices during summer.( Летом / Все лето они убирают помещения.
during ( во время (в какой-то момент указанного промежутка времени):
I don't want to call you during her sleep.( Я не хочу звонить тебе, пока она спит.
Несколько наиболее употребительных устойчивых сочетаний с предлогами:
according to ( согласно:
We are going there tomorrow according to our plan.( Согласно нашему плану, мы отправляемся туда завтра.
as for / as to ( что касается:
As for her, she will be happy to have such a husband.( Что касается ее, то она будет счастлива иметь такого мужа.
because of ( из-за (по причине того, что):
I am here because of the war.( Я нахожусь здесь из-за того, что идет война.
by means of ( посредством:
We shall do it by means of water.( Мы сделаем это с помощью (посредством) воды.
due to ( благодаря / из-за (по причине того, что):
I am here due to his help.( Я нахожусь здесь благодаря его помощи.
in case of ( в случае:
I don't want to be here in case of his coming.( Я не хочу быть здесь (в случае), если он придет.
instead of ( вместо:
I shall buy a house instead of a car.( Я куплю дом вместо машины.
in spite of ( несмотря на:
I don't like him in spite of his money.( Он мне не нравится, несмотря на свои деньги.
owing to ( благодаря:
Owing to his help I feel well now.( Благодаря его помощи, я сейчас чувствую себя хорошо.
thanks to ( благодаря:
I bought my house thanks to your help.( Я купил дом благодаря твоей помощи..
Примечание:
здесь и далее
smb ( somebody ( кто-либо;
smth. ( something ( что-либо;
Несколько наиболее употребительных глаголов, сочетающихся с существительными или местоимениями посредством предлогов (в русском языке при описании подобных ситуаций предлог не ставится); если существительного / местоимения нет, предлог не нужен:
to listen to smb. / smth. ( слушать кого-либо /что-либо:
Listen to me, please.( Послушай меня, пожалуйста. но:
Listen, please.( Слушайте, пожалуйста.
to wait for smb. / smth. ( ждать кого-либо / что-либо:
I shall wait for father here.( Я подожду отца здесь. но:
I shall wait here.( Я подожду здесь.
to smile at smb. ( улыбаться:
She smiled at him.( Она улыбнулась ему. но:
She was smiling.( Она улыбалась.
to ask smb. for smth. ( просить у кого-либо что-либо:
She asked me for help.( Она попросила помощи у меня / помочь.
Don't ask them for money.( He проси у них денег.
to ask smb. smth. / to ask smb. to do smth. ( спрашивать (просить) кого-либо о чем-либо/сделать что-либо:
They didn't ask me my name.( Они не спросили, как меня зовут.
She asked me to come next time.( Она попросила меня прийти в другой раз.
to look for smb. /smth. ( искать кого-либо / что-либо:
Не is looking for his wife.( Он ищет свою жену.
Несколько наиболее употребительных глаголов, сочетающихся с другими словами посредством предлогов, не совпадающих по своему значению с русскими предлогами:
to hint at smth. => намекать на что-либо:
Не hinted at my money. => Он намекал на мои деньги (на то, что у меня есть деньги).
Комментарий:
практически во всех подобных случаях за предметом легко угадывается действие, поэтому в русском языке мы можем использовать придаточные предложения.
to hope for smb. / smth. ( надеяться на кого-либо / что либо:
She hopes for your help.( Она надеется на твою помощь (на то, что ты ей поможешь).
to depend on / upon smb. / smth. ( зависеть от кого-либо / чего-либо:
Everything depends on them.( Все зависит от них (от того, как они себя поведут).
to leave for ( уехать в:
She is leaving for Moscow next week.( Она уезжает в Москву на следующей неделе.
Несколько наиболее употребительных глаголов, не требующих в английском языке после себя предлогов, тогда как в русском языке в подобных ситуациях предлог необходим:
to leave ( уехать из:
She left Minsk yesterday.( Она уехала из Минска вчера.
имеет другие значения (см. Словарь), например:
Не left his car near the house.( Он оставил машину возле дома.
to play ( играть (во-что-либо / на чем-либо):
обратите внимание:
играть в игры - без артикля;
играть на музыкальном инструменте - с определенным артиклем
to play football( играть в футбол;
to play the piano( играть на пианино
to need ( нуждаться в