Практикум для теоретика
Шрифт:
Я побаивалась того момента, когда Эберхард увидит Кона. Если мой любимый так похож на предыдущего короля, то посол не может не заинтересоваться. Зря переживала. Красавец нес себя как драгоценность и не разменивал свое внимание по мелочам. Встречать его отрядили первого министра и он, казалось, видел только его. Высокие стороны встретились, поклонились друг другу, Эберхард представил свою свиту, премьер что-то сказал, а дальше происходило то, ради чего здесь сидели бедные замерзшие зрители. Эберхард с премьером шли мимо приветствующих их солдат, а военный оркестр играл с неослабевающим
Насколько я равнодушна к военным, оружию, мундирам и всей этой мишуре., настолько обожаю военные оркестры. Если бы все войска только из них и состояли, насколько лучше была бы жизнь! Четкий строй, нарядные, красивые юноши, сверкающие на солнце духовые инструменты, тамбур — мажор со своим жезлом и прекрасная жизнеутверждающая музыка.
Бодрые марши всегда приводят меня в приподнятое настроение. Вот и сейчас я оживилась, стала притоптывать ногой в такт и вертеть головой. Для начала получила добродушное одобрение генерала Живковича:
— Смотрю, госпожа Марта, вам нравится наш оркестр. Правда, замечательные ребята?
— Восхитительные, — подтвердила я.
— Моя гордость. Сам их отбирал, специально нанял им в Кортале лучшего капельмейстера.
— Не зря трудились. Они играют просто замечательно. А как красиво это выглядит!
На последних словах перевела взгляд на сидевшего между нами Конрада и запнулась. У него было такое выражение лица, что мне стало страшно. Мертвый взгляд. Если он так хоть изредка смотрит на своих студентов, то понимаю, почему они его так боятся.
Проследила, куда этот взгляд устремлен и тут уже мне стало нехорошо. На противоположной трибуне сидела… Я сразу поняла, что это Леокадия. Она не привлекла моего внимания в начале церемонии потому что из-за холода натянула на голову капюшон, отороченный густым, пушистым мехом, не позволяющий разглядеть лицо. А сейчас она его скинула и предстала во всей красе.
Не зря все в один голос твердили, что она потрясающе красива. Действительность даже превзошла мои ожидания. В отличие от Сильвии Леокадия была темноволосой. Издалека невозможно было разглядеть, какого цвета у нее глаза, ясно одно: большие и очень красивого разреза. Вообще все ее черты, даже если не идеальные, образовывали такую гармоничную картину, что взгляд невозможно было отвести. А главное, в отличие от той же Сильвии, она не выглядела стервой. Наоборот, этакий нежный цветок, при виде которого все мужчины выпячивают грудь и распускают павлиний хвост.
Знаю я таких и особенно опасаюсь. Они выглядят нежными и хрупкими, тонкими и аристократичными, мужчины инстинктивно стремятся их защищать. Только защищать в этом случае надо самих мужчин. Такие дамочки как ядовитый плющ, вытягивают из поддавшихся их чарам все соки, а потом бросают. По их логике верно: если из лимона выжат весь сок, его надо выбросить и взять новый.
Я не раз встречала представительниц этого довольно распространенного типа, но никогда не видела такого совершенства. Леокадия была просто квинтэссенцией бедных, беззащитных стерв. Неудивительно, что в свое время Конрад пал жертвой ее чар: у него рефлекс защитника в крови.
Но сейчас он смотрел на нее как на собственную разверстую могилу.
Как сквозь сон слушала я разглагольствования Живковича о замечательном оркестре и новой программе. Наконец он проследил мой взгляд и спросил:
— Вам знакома эта дама? Я почему спрашиваю: вы так пристально на нее смотрите.
Я собрала все силы в кучку и произнесла спокойным голосом:
— Она удивительно красива, я никогда не встречала столь совершенной внешности.
— Первый раз вижу даму, которая отдает должное красоте другой женщины, — рассмеялся генерал.
То ли мое замечание, то ли слова генерала повлияли, но Конрад вдруг сбросил свое оцепенение и схватил меня за руку. Затем повернулся к Живковичу и завел с ним разговор об успехах его сына, как будто так и было задумано.
Я отвела взгляд от Леокадии. Странно, если бы на меня так откровенно пялились, я бы обратила внимание, но она не сводила взгляда с Эберхарда, в это время уже дошедшего до конца военного строя и собиравшегося повернуть назад. Казалось, ничто другое ее не интересовало, в том числе и брошенный муж, сидевший строго напротив. Но на Конрада она даже не взглянула! Или он ей больше не нужен и тогда ура, или тут такая тонкая игра, что у меня в голове не укладывается.
Хотя скорее второе. Где мне, простому математику, понять душу шпионки и авантюристки?!
Если вдуматься, она здесь по службе и тогда понятно внимание к посланнику. Не зря же она сюда приехала перед его визитом. А Конрад в данном случай — просто лишний фактор, который нужно учитывать при выполнении задания. Не к нему же она приехала?! Если бы он был ее целью, давно бы уже нашла случай встретиться и объясниться.
Сейчас все охранки, надетые на меня Коном, не казались мне таким уж тяжким бременем. От такой барышни только в крепости можно обороняться, да и то… Так что береженого боги сохраняют.
Между тем беседа Конрада с Живковичем плавно перешла с нашей школы на предстоящие торжества. И тут генерал нас огорошил:
— Эта дама, которой заинтересовалась госпожа Марта… Прекрасная Леокадия. Не знаю точно откуда она прибыла, по — моему из империи, но, возможно, я ошибаюсь. Она была представлена королю Горану и он пригласил ее погостить во дворце. Сам я не одобряю такой неразборчивости, но надо признать, что трудно устоять перед такой красавицей. Даже королю.
Конрад даже бровью не дернул, спросил безразличным голосом, но я чувствовала, как тяжело дается ему спокойствие:
— Когда, вы говорите, король ее пригласил?
— Третьего дня. А переехала она вчера. Но я этого не говорил. — А кто ее представил, не припомните?
— Она познакомилась с королем, кажется, в салоне госпожи Сильвии. Он возвращался с маневров и заехал по дороге навестить старую приятельницу. А госпожа Леокадия что-то покупала у нее в салоне.
Ведьминский кодекс в действии. А сказала, что Леокадию терпеть не может и помогать ей не станет.
В этот момент наконец закончилась торжественная встреча. Делегация из Гремона загрузилась в кареты и отбыла, приглашенные начали подниматься со своих мест. Генерал Живкович заторопился и откланялся. Еле сдерживавшийся Конрад прошипел ему вслед: