Прародитель Магии. Том 2
Шрифт:
Когда юноша вышел из машины, его волосы снова были золотистыми. Хвостики Аркадии сияли серебром. Их трепетал холодный ветерок. Призрачное солнце слепило на небе.
Артур сверился с картой, оставил дирижабль в открытом поле и направился в оговоренном направлении, прорываясь через высокую траву. Спустя несколько часов размеренной прогулки солнце вдруг в момент разгорелось с палящей силой, осыпая лицо жаркими поцелуями; зашуршали кузнечики и прочая невидимая зелёная живность; ветер сделался знойным. Аркадия открыла зонтик и занесла над Артуром приятную тень.
К полудню юноша остановился, спустившись с небольшого холма, и посмотрел
Артур немного отошёл и стал ждать. Вскоре со всё нарастающим грохотом явился дымящий, гигантский железный червь. Монстр бежал прямо на них; маг для осторожности приподнял свою трость.
Стальная махина была ещё далеко, но не прошло и минуты, как её грохот обрушился на уши. Шум и свист перемешались. Дым валил в небо. Артур наклонил голову и сразу же машина вытянула перед ним свой бок. Побежали вагоны, засверкали окна, а в них разноцветные головы. Юноша наблюдал за переливами света.
Вдруг он вспомнил, что в одном из документов, им прочитанных, значилась и эта машина. Кажется, эльфы называли её…
63. Вор
Тёплым и светлым днём, в вагоне первого класса, за золотистым столиком, чистым как солнце и солнцем же налитым, сидела супружеская пара. Мужчина выглядел строго, но скорее по привычке, чем по делу; он это понимал и даже старался расслабляться — и потому казался напряжённым. Женщина была одета в облегающее, совершенно не дорожное платье бежевого цвета. Её волосы, тоже золотистые, не портил никакой оттенок. Пейзажи извивались за широким окном; купе было просторным; муж и жена переговаривались в обрывочном дорожном темпе, допивая свой чай.
В какой-то момент мужчина небрежно поставил чашку на прочитанную уже газету — мелькнуло серебристое колечко у него на пальце — и отлучился, по всей видимости, в уборную. Женщина рассматривала зелёные дали. Минут через десять она отпила охладевшего напитка, опомнилась, осмотрелась, встала и пошла проверить своего мужа.
Уже очень скоро пара вернулась. Мужчина первым делом открыл окно, впуская ветер, убрал чашку и заново развернул газету. Женщина держала на ногах неизвестно откуда взявшийся зонтик. Она больше не смотрела в окно и была на удивление молчалива.
На её указательном пальце, как и на пальце её мужа, сияло золотистое кольцо.
…
…
…
Артур пролистывал страницу за страницей печатного текста, впитывая всю важную информацию и заодно проверяя собственные знания.
Маг давно уже выучил эльфийский язык, как устный, так и письменный. Что занятно, у эльфов был собственный алфавит; похоже им досталась лишь вербальная часть древне-магического.
Люди Эфоя, за исключением нескольких отпавших фонем — итог редуцирования кратких гласных — писали на алфавите древних магов.
В любом случае у юноши ушло всего несколько дней чтобы научиться читать по-эльфийски. Его учитель был горд своим учеником; его ученица ему бы сильно позавидовала — она уже вторую неделю штудировала письмо по жестокому регламенту учительницы-принцессы…
Меж тем газета была толстой, и уже вскоре Артура начал раздражать ворох бесполезных объявлений. Зачем сообщать о полезных свойствах мыла такой-то мануфактуры? Если человеку, эльфу, нужно будет мыло, он может его просто купить по вкусу — какая трата чернил. Вскоре маг только пробегал заголовки: напряжение на севере, одиозный Всадник осени, протест палаты дворян, новые проекты премьер-министра, скандал, скандал, скандал, странная эпидемия на северо-западе…
“И не удивительно, эти варвары всё ещё пользуются самодельным мылом!” Артур поднял взгляд на эльфа в небрежном костюме и со шляпой в руках. Он с уважением поклонился, а затем выставил руку. Артур газету опустил и руку его пожал.
“Эльмар, рад приветствовать. Прошу простить, но мне придётся составить вам временную компанию. В моём купе произошёл определённый казус; знаете, как оно бывает. Эти новые машины… Нас всех распределил по чужим купе, благо уже скоро будем на месте. Разрешите?”
Артур кивнул и встал. Эльмар немного удивился и отошёл, пропуская его, а затем просунулся на место у окна и положил свою шляпу на колени.
“Так… а вас как зовут?” Спросил он
“Альдер”. Кратко ответил эльф.
Эльмар сразу же растерялся.
“Альдер? Извините, похоже я ошибся… Это купе номер 23, 7? Мне должны были дать место рядом с мистером Лереном и мисс Амерой”.
Эльф уже начинал подниматься, но Альдер всё не шевелился, как будто и не собираясь его пропускать. Эльмар напрягся и уже собирался попросить дать ему пройти, как вдруг Альдер взглянул на часы, доброжелательно улыбнулся и сказал: “Всё правильно, мою жену зовут Амера, а Лерен — имя моего друга. Он забронировал для меня поездку, но она должна была стать сюрпризом, а поскольку тут нужны документы, сделал он это на своё имя. Как много после этого неразберихи… вы не представляете”. Эльмар округлил глаза, но уже вскоре пришёл в себя, понимающе кивнул, тоже улыбнулся и уселся назад.
“Знаю, совсем всё плохо с бюрократией в наше время. Технологии так быстро развиваются, а наш аппарат всё ещё как старая кляча. Кстати, мой дед в своё время владел славной фермой…”
И завязался односторонний, фальшивый разговор. Говорили в основном Эльмар и Альдер; жена последнего скучая смотерла в стол. Вскоре железная дорога свернула в лес, и за окном стали проноситься высокие стволы, на столике замелькала тень, повеяло хвоей.
“А вот и мои родные края. А кстати говоря, вы сами куда собираетесь” Спросил Эльмар, особенно ярко подчёркивая, что родом он именно отсюда.
“В столицу, у нас с женой медовый месяц. Мы всегда хотели провести его в большом городе”. Ответил Альдер.
“Правда? Поздравляю. Надо сказать, интересный выбор. Я слышал обычно молодожёны совершают паломничество в Священный город, к Древу Жизни”. Заметил Эльмар, пожимая свою шляпу.
“Да, знаю, каждый год столько гостей. Мы сами оттуда родом. Скажу честно, я из тех, кто совершенно не в состоянии отдыхать в родных местах”. Небрежно сказал Альдер.
“Очень интересно. Кстати, у меня к вам такое предложение сир, мне ужасно неловко обременять вас своим присутствием. Я вижу, ваша жена очень меня стесняется. Позвольте в качестве подарка извинения принести вам выпить, чаю, например, смотрю ваши чашки стоят пустыми…” Предложил Эльмар и сразу же начал подниматься. Альдер только пожал плечами и пропустил его. Когда эльф ушёл, Альдер усмехнулся и взял свою жену за руку. Волосы девушки сверкали особенно ярко на мелькающем солнце. После прикосновения они вернули свой спокойный золотистый блеск.