Прародитель Магии. Том 2
Шрифт:
“Мастер”. Обратился он, исподлобья оглядывая помещения. Его взгляд ни на секунду не задержался на Арке.
“Всё готово, желаете сделать всё сейчас?”
“Давай”. Небрежно ответил маг, не вполне понимая, о чём была речь. Наверное, о завтраке.
Дворецкий поклонился и вышел. Артур не спешил продолжать читать, он уставился в потолок. Вскоре дверь снова открылась, и вошла девочка совсем малых лет с серебристыми волосами и темной кожей. На ней были кальсоны и белая майка. За ней медленно вошёл мальчик с миловидным личиком, в платье с цветочным узором и в туфлях.
И наконец вернулся сам дворецкий.
“Наслаждайтесь, мастер”. Сказал он и немедля отлучился.
Артур посмотрел на детей, на плеть, на тазик, на цыплёнка…
И растерялся.
С одной стороны, он был в целом рад, что ничего в этом не понимает, но с другой обстоятельства были немного неловкими. Юноша медленно повернулся к Джозефу, который сидел на балконе. Мужчину сразу же сделал очень оскорблённый вид:
“А я тут причём? Я тоже не знаю. И с каких пор ты так дурно думаешь обо мне, Эрхи?”
Артур кивнул и медленно повернулся назад, к детям. Мальчик дрожал. Девочка хмурилась наклонив голову.
“Он забыл мыло”. Вдруг механическим голосом сказала Арка, и не успел Артур переспросить, как вдруг снова хлопнула дверь и вошёл дворецкий с большим жёлтым куском мыла. Эльф опустил его в таз, поклонился и снова вышел.
Артур и Джозеф одновременно повернулись к служанке.
Она пожала плечами.
“У меня был опыт”.
…
…
…
Юноша покачал головой. Одна из проблем кражи чужих лиц в том, чтобы затем следовать неизвестному распорядку и вливаться в неизвестную жизнь. Маг профессии Многоликий кроме лица крадёт ещё и воспоминания, и даже чувства и кровные связи своей жертвы. Иллюзия, которую демонстрировал сам юноша, была довольно примитивна; обмануть мага ею было невозможно. Даже Древо его распознало; этот был трюк пригодный только для обмана детей.
Кстати о детях.
Артур потёр брови и ещё раз взглянул на пару из девочки и мальчика. Второй был в ужасе, страх внутри него как будто нарастал, словно звон, который множился от собственного эха и потряс его тельце; девочка на контрасте не двигалась, но в её глазах было что-то животное, тёмное — и мало разума.
Маг покачал головой, и собирался уже отправить их назад, и уже почти заговорил, как вдруг что-то словно треснуло в мальчике — и он побежал. Со всех ног он помчался к балкону, его туфли застучали в совершенно тихой комнате. В спешке он зацепился за подол платья и рухнул на землю и уже начал подниматься как вдруг со спины на него кто-то навалилась. Ребёнка мощно ударил в землю лицом, и затем ещё раз и ещё, оставляя разбитый кровавый след. В один момент раздался хруст, и лицо мальчика обратилось параллельно спине. Страх и свет померкли в его глазах.
Девочка встала, продолжая немного горбится, и распростёрлась перед магов в поклоне, прямо над мёртвым телом.
Артур задумчиво наклонил голову.
67. Каламбур
Артур посмотрел на мёртвое тело мальчика в цветочном платье, затем на девочку, согнувшуюся и в то же время поглядывающую на мага карем глаз. Артур примерно понимал, что она хотела сказать этим своим поклоном. Ему не впервой было иметь дело со зверьми; эта девочка показывала, что сделала хорошее дело — остановила беглеца и молила теперь о своём, возможно освобождении, возможно вознаграждении — для неё это наверное была бы косточка — это особенно не важно.
Маг собирался уже позвать дворецкого, чтобы он её увёл — у него были дела поважнее — как вдруг интересная идея вдруг пришла Артуру в голову. Он подумал, покосился на бездыханное тело и затем попытался представить себе лицо девочки без оскала — оно оказалось вполне маленьким и невинным.
Его можно было использовать.
Артур нашёл себе лист бумаги и сделал на нём несколько записей пером. Затем он надавил на маленький звоночек на столе. Последовала тишина, и с нею же вернулся всё тот же дворецкий. Снова он оглядел всю комнату, не обращая особого внимания на мёртвого мальчишку, и застыл в ожидании приказа: “С ним как обычно; её назад в клетку и корми её поменьше — она должна быть тощей”. Сказал маг.
“И добудь мне всё в этом списке”. Он передал листок дворецкому. Эльф его принял, кивнул, взял тело на руки и пошёл — девочка смиренно последовала за ним.
Наконец Артур снова остался в спокойном одиночестве. Он достал ещё некоторые бумаги и продолжил их осматривать. Сперва нужно было выяснить как можно больше об Академии, о всех её так называемых кадетах, их семьях — если получится выследить нескольких и поймать… Собственная организация была в этом отношении незаменимым и очень удобным инструментом. К сожалению Артур не мог надеется на силы прислужников Осени и двух других древесных сестриц; премьер-министр, Казнер, внимательно наблюдал за всеми их поползновениями.
Столица была его логовом.
Здесь было опасно.
Артур закрыл папку, вложил её назад в книжный шкаф, и собирался уже взять следующую, как вдруг, к его неприятному удивлению, дворецкий вернулся. С собою у него был лёгкий плащ, тросточка и на ней цилиндр.
“Ваша жена пожаловала раньше обычного, мастер. Вы готовы отравляться?” Спросил он.
Артур скрывая раздражение опустил папку и сказал: “Скоро буду”.
Дворецкий кивнул и вышел; одежду он оставил на кушетке.
Артур надел плащ и взял зонтик, который сразу же обернулся тростью. Арка зашла в его убегающую на стену тень и растаяла. Тень у мага была высокая и размытая — иллюзия искривляла вокруг него свет. Внимательный глаз наверняка это заметит, но вряд ли найдётся знающая голова, чтобы истолковать странность.
Артур вышел во дверь.
На дворе звучали звонкие крики. Словно мушки птицы летели от дерева к дереву. А больше звуков и не было. Улица была тихой, — потому что стояло ещё раннее утро, и потому что квартал это был богатый. Артур прошёл мимо стражей, выстроившихся вдоль тропинки, и мимо калитки, падавшей длинной тенью на стриженный газон.
У бордюра ожидала белая карета, украшенная золотом. Дверца её была закрыта. Услужливый дворецкий почему-то не пошёл за своим мастером, но замер сразу же на выходе из поместья. Артур не придал этому особого значения и зашёл в экипаж — и оказался внутри душной и тесной бархатной коробки.