Правила большой игры [дилогия]
Шрифт:
– Даже не знаю, как теперь восстановить права, а они мне очень нужны, – поглядывая на Рона, продолжал свое Джек.
– На кой тебе права – в такси работать?
– Нет, я машину хорошую купил, девушку свою покатать обещал…
– Ну так и катай.
– Права украли, я же сказал.
– Да наплюй ты на эти права! – с неожиданной болью прокричал Вонючка и даже бросил руль. Ма шина, вильнув, выскочила на тротуар и легонько тюкнула один из столиков уличного кафе. Бокалы на нем опрокинулись, скандал был практически
– Вот так вляпались, – прошептал Джек.
– А-а… – махнул рукой Вонючка. – Не бойтесь, это какие-то приезжие зомби. Я утром одного возле парка легонько сбил, так он мне даже слова не сказал, одно слово – зомби.
57
Пока Вонючка выруливал на проезжую часть, «зомби» не отрываясь смотрели на его пассажиров. Те сидели сами не свои, желая поскорее убраться отсюда, и лишь когда таксист надавил на газ, с облегчением перевели дух.
– Слушай, друг, если ты поможешь мне восстановить права, я заплачу тебе двести монет.
– Как с куста?! – воскликнул пораженный Вонючка.
– Как с куста.
Некоторое время они ехали молча – Вонючка переваривал услышанное. Потом неожиданно сник.
– Ничего не получится, – сказал он.
– Почему?
– Есть у меня один знакомый, который умеет кар тины подделывать, подписи на закладных, удостоверения личности…
Вонючка стукнул кулаком по панели.
– А вот права не делает, сволочь.
– Ты нас к нему отвези, мы тебе за это отдельно заплатим. Ну, если и не двести монет, то уже семьдесят точно.
– Да? – Вонючка снова чуть не забыл про руль.
– Конечно, за экскурсию – пятьдесят, семьдесят за знакомство. Итого получается сто тридцать батов как с куста.
– Идет, ребята! Я вас к нему мигом домчу!
Хорошее настроение вернулось к Вонючке, он принялся дергать руль то влево, то вправо, пугая прохожих и собственных пассажиров, но внезапно снова загрустил.
– Только через парк я не поеду… – сказал он.
– А нам туда нужно?
– Нет, но мы мимо проезжать будем.
– Парк можно объехать, – предложил Рон.
– А вы знаете, почему я боюсь ехать в парк?
– Нет, – покачали головами Джек и Рон. Они понимали, что так или иначе придется выслушать до конца бредни этого несостоявшегося профессора, иначе он не доставит их к человеку, который мастерит документы.
– Здесь недавно несчастье произошло. Двух моих друзей убили… Вернее, один был друг, а другой – наоборот, звали его Фар. Фар бил меня неоднократно, а Марек, это второй, всегда заступался.
– И кто же их убил? – спросил Джек, больше из вежливости.
– Приезжий какой-то. Сначала поручил Мареку за двумя другими приезжими проследить. Марек их до самой гостиницы вел – «Великий Пауль» называется.
Джек и Рон стали слушать внимательнее.
– За это приезжий пообещал дать Мареку денег, а Марек, дурачок, пошел на поводу у Фара. Фар сказал: проси больше, с него можно еще содрать. А потом они на встречу вдвоем поехали, и Фар монтировку прихватил. В парке все думали, что это Фар кого-то убивать будет, а получилось наоборот – приезжий их обоих зарезал – нож в сердце и все дела.
У Джека с Роном не оставалось сомнений, что здесь замешан Сутулый – почерк был его. Он увязался за ними от вокзала на втором такси, но, когда напарники решили поменять машину, демонстративно расположился за столиком уличного кафе, показывая, что ни за кем следить не собирается. Оказалось, он перепоручил работу таксисту. Хороший ход, ничего не скажешь.
– Вот вы тоже приезжие, но по вам видно, что вы человека не зарежете.
«Особенно Рон», – подумал Джек.
Как только у Вонючки появилась цель, он повел машину аккуратнее, останавливаясь на светофорах и притормаживая перед «зеброй» пешеходных переходов.
Вскоре центр остался позади, исчезли дорогие магазины и диетические кафе, промелькнули ателье и обувные мастерские, асфальт стал похож на стиральную доску, и такси выехало за пределы города.
– Далеко нам ехать?
– Нет, Бунвальд уже рядом. Это пригород на берегу залива, там в основном все занимаются починкой лодочных моторов.
Бунвальд представлял собой городок, целиком состоявший из ангаров. Некоторые из них выглядели довольно прилично и даже щеголяли надстройками, но большую часть мастерских их владельцы даже не красили, латая проржавевшие стены любыми подходящими кусками железа.
– Не обращайте внимания, это неудачники, – пояснил Вонючка тоном уставшего от богатства золотопромышленника. – Ставр живет дальше – на самом берегу.
И действительно, скоро дорога пошла ровнее, мастерские встречались реже, среди них стали попадаться дома.
Наконец такси остановилось у какого-то забора.
– Посидите, я сейчас!
Вонючка выскочил из машины и хлопнул дверцей, но она не закрылась, повиснув на ржавых петлях.
Таксист отсутствовал не более десяти минут. Вернулся он весь красный.
– Это самое, он вас ждет, идемте!
Джек подал Вонючке деньги – сто пятьдесят батов.
– Сдачи не нужно.
– Спасибо! – Вонючка сунул деньги в засаленный карман. – Ну, идемте, я его еле упросил поговорить с вами.
58
Знакомый таксиста оказался высоким худощавым человеком лет пятидесяти. Звали его, как уже выяснилось, Ставр. Посетителей он встретил приветливо, предложил им лимонаду со льдом, однако Джеку не понравились его бегающие глазки.