Правила большой игры [дилогия]
Шрифт:
Стемнело довольно быстро. Часов не было ни у кого, однако майор Гастон отличался поразительным чувством времени.
– Вот-вот должен подойти землячок, – сказал он, когда они втроем сидели в загородке.
Через какие-то полминуты раздался знакомый скребущий звук.
– Сидите здесь, я скоро.
И действительно, вернулся он довольно быстро и положил на стол четыре больших кухонных ножа.
– Все-таки принес? – удивился Рон, перебирая это чудовищное оружие.
– Принес и, разумеется, доложил о наших приготовлениях.
– Он
– В этом нет необходимости – не хватало еще, чтобы меня мог обмануть какой-то заморыш… Теперь ждем любовничка, он будет минут через сорок…
Гастон позвал Ставра.
Тот явился и встал в проеме между шкафами.
– Садись, не бойся, мы теперь одна команда, – сказал Гастон.
Ставр осторожно присел рядом с Джеком.
– Пришло время рассказать о нашем плане, тебе в нем отводится одна из основных ролей.
Гастон достал из-под досок неприкосновенный запас.
– Вот, – сказал он, разворачивая тряпицу, на ко торой блеснули винтовочные патроны. – Это то, с чего нам придется начать. Четыре патрона зарядим в винтовку, которую добудем у часового – своих патронов у него может не оказаться.
– Почему? – сразу напрягся Ставр.
– Потому что Базилевский своим охранникам не доверяет. Возможно, не всем, но тот, что будет возле нашего корпуса, с большой долей вероятности, окажется без патронов. После того, как уберем часового и еще одного – он должен прийти уже через полчаса, – мы получим два комплекта обмундирования.
– И еще одну винтовку?
– Нет, второй охранник будет невооруженным. Ты получишь один из этих комплектов и станешь якобы конвоировать двух психов – Лейтона и Боно в медицинский бокс.
– Ночью?
Если утром ожидают вертолет, срочный заказ выполняется даже ночью. Ты здесь новичок, поэтому многого не знаешь.
– Хорошо, – кивнул Ставр, но Джек услышал в его голосе настороженность – старый жулик не верил Гастону.
– Главное не дать обнаружить себя с первых минут, ведь за нами, возможно, будут следить с вышек.
– Когда меня привозили, я не видел, чтобы на них кто-то находился.
– Я тоже, но кто знает, может быть, ночью там несут службу, поэтому издалека все должно выглядеть как обычный конвой. Пока ты движешься с психами к медицинскому боксу, Рон, воспользовавшись вторым комплектом обмундирования, приблизится к двери в сетчатом заборе и попытается обмануть часового, охраняющего вход в следующую зону, либо самостоятельно откроет щеколду – она безо всякой собачки.
Нужно лишь просунуть нож и передвинуть ее слева направо. Как только он это сделает, мы подадим тебе знак. Это будет означать, что у нас уже есть оружие и ты можешь атаковать часового возле медицинского бокса.
– Зачем? Это вызовет жуткий переполох.
– Если сможешь, сними его тихо. А мы тем временем доберемся до штаба и возьмем Базилевского тепленьким.
– Базилевский хитер. С ним не так просто сладить.
– У нас нет выбора. У него ключи к нашей победе, я имею в виду вызов вертолета.
– А может, лучше вырваться с территории и уйти на север острова? – предложил Ставр.
– Что это даст?
– Нас будет четверо, если сумеем вооружиться, появится возможность поторговаться с Базилевским.
Война ему здесь не нужна, он бизнесмен.
– Возможно, так мы и поступим, Ставр, но лишь в том случае, если других путей не останется.
– Значит, я должен буду захватить медицинский бокс?
– Да, и дождаться нашего подхода. В штабе должно быть оружие. С ним мы и подоспеем к тебе на помощь, чтобы вместе дождаться вертолета, а если повезет, заставим Базилевского отозвать охранников и тогда уберемся совсем бескровно. Вопросы?
– Все предельно ясно, – сказал Ставр, однако
Джек был уверен: этот пройдоха не поверил Гастону.
Впрочем, майор не нуждался в подсказчиках, он сам имел глаза и уши и, если продолжал игру, значит, считал это необходимым.
83
К тому времени, когда «любовник» постучал в стену, все уже было готово. Лейтон и Боно вместе со Ставром ждали возле входной двери. Тут же стояли Рон и Джек – в руках они держали удавки из шелковых шнуров. Скальпель с удобной рукояткой Рон сунул за пояс, кухонные ножи остались на столе в загородке – в этой операции они были не нужны.
После недолгих переговоров у стены Гастон присоединился к остальным.
– Как только этот придурок попытается меня обнять, вы двое выскакиваете и затаскиваете их сюда, – шепотом произнес Гастон.
– Понятно, – так же шепотом ответил Рон.
– Ставр… Думаю, что ребята справятся, но, если что, будь наготове.
– Конечно, сэр.
Джек подумал, что Гастон намеренно попросил Ставра подстраховать их, чтобы хоть немного поколебать его недоверие.
За дверью послышались негромкие голоса, затем засов отошел и дверь распахнулась. Свет упал на Га-стона, и он шагнул наружу. Джек и Рон скользнули за ним тенью. Через мгновение они уже волокли в ангар полузадушенные жертвы. Все произошло бесшумно, а Гастон успел подхватить свалившуюся с плеча часового винтовку.
– Ставр, выглянь… – скомандовал он.
Ставр приоткрыл дверь и, пока с охранников снимали одежду, наблюдал за тем, что происходило снаружи. Однако все было спокойно, никаких криков, топота, да и прожектора на вышках не включались.
– Одевайся… – Гастон сунул высокому Ставру маловатое для него обмундирование.
Рону его комплект пришелся почти впору.
– Ну что, готовы?
– Одну минуту… – Ставр лично вложил в пустой магазин четыре патрона и передернул затвор.
– Теперь готов.