Правила убийцы
Шрифт:
– Не знаю, что тебе и сказать. Кажется, этого не вполне достаточно.
– Но по своим внешним данным он очень подходит.
Когда Лукас и Андерсон вошли в комнату, Даниэль беседовал с другими детективами.
– Я не хочу, чтобы хоть единое слово вылетело из этих стен, – говорил он. – Мы должны вплотную заняться этим парнем, но так, чтобы об этом никто не знал. – Он ткнул пальцем в сторону Слоуна. – Ты займешься соседями. Скажешь им, что это особое поручение по сбору информации на предмет зачисления на службу в департамент. Если потребуется подкрепить
– Хорошо, – согласился Слоун.
– В общем-то неплохая идея, – заметил Лукас.
– Довольно с нас и своих собственных гомиков, не хватало только еще заниматься чужими, – отозвался Даниэль, затем перевел взгляд на Андерсона. – Раскопай о нем все, что сможешь, и сопоставь это с тем материалом, который у нас есть на других потерпевших. С Руиц он уже пересекается. Так что проверь, может быть, еще где-нибудь есть совпадения. А теперь с вами, – сказал он, обращаясь к остальным шести детективам. – Вы будете следить за каждым его движением. По два человека круглосуточно. Даже если вам придется работать сверхурочно. И даже если на ваших глазах банда хулиганов нападет на восьмидесятилетнюю старуху из высшего общества, сообщите дежурному и забудьте об этом. Не спускайте глаз с этого мерзавца. Понятно? Ваш объект – это Смайз. Я хочу, чтобы вы сообщали о его местонахождении каждые пятнадцать минут. Днем будете звонить Андерсону, а ночью дежурному офицеру.
– Мой муж будет в восторге, – тихо заметила женщина-полицейский.
– Чтоб его громом трахнуло, этого твоего муженька! – рассердился Даниэль.
– Я бы сама его трахнула, но меня вечно ставят на ночное дежурство, – парировала она.
Когда совещание закончилось, он попросил Лукаса задержаться.
– Ты с Руиц обо всем договорился?
– Я с ней разговаривал перед тем, как приехать сюда. Устроим все сегодня у нее дома. В шесть часов. Она согласна нам помочь, и Кери немного поостынет.
– Надеюсь, у нас не будет неприятностей с этой женщиной из-за твоей пассии.
– У меня все под контролем, – заверил Лукас. – Я дам знать газетчикам и тележурналистам, что ты собираешься устроить пресс-конференцию. Скажу репортерам из газет, что они смогут взять у нее интервью, одновременно с Кери. А сюда на пресс-конференцию мы приедем к девяти часам. Потом я на пару дней уеду в свой загородный домик. Так надо.
– Господи, ну и выбрал же ты время для отдыха.
– У меня все схвачено. Я оставлю свой телефон старшему по смене, на тот случай, если понадоблюсь.
– Ладно. Но сегодня вечером подготовь Руиц, чтобы она публично обратилась к общественности за содействием, хорошо? Ну, ты знаешь, как это делается.
Даниэль откинулся в кресле, положил одну ногу на стол и стал разглядывать фотографии на стене, потом заговорил о другом:
– Ты знаешь, что нам теперь нужно.
– Да.
– Скажи Андерсону, чтобы дал тебе рекогносцировку. Мы уже знаем, что он живет один. У него маленький домик у озера Гарриет.
– Недалеко от того места, где работала
– Мы уже размышляли над этим, – сказал Даниэль. – Однако он не покупал свой дом через ее контору.
– Послушай. Постарайся особенно не афишировать то, что мы заинтересовались им, ладно? – посоветовал Лукас. – Если пресса что-нибудь разнюхает, скажи, что он просто попал в поле нашего зрения, но вряд ли это он.
– Ты не веришь в эту версию?
– У меня предчувствие, что мы на ложном пути.
– Ты не смог бы заняться делом сегодня днем? Мы могли бы что-нибудь узнать.
– Я попробую.
По поводу обыска на квартире Смайза не было сказано ни слова.
Из своего кабинета Лукас позвонил кое-кому из газетчиков и тележурналистов и намекнул, что Даниэль собирается устроить пресс-конференцию. Он по отдельности поговорил с редакторами и посоветовал им прислать хороших и не очень агрессивных репортеров: часов в шесть будут интересные новости, их можно будет пустить в завтрашний номер.
Покончив с этим делом, он разыскал адрес и номер телефона Смайза и нашел на карте города его дом. Лукас знал этот район. Задумавшись на минутку, он поджал губы, потом выдвинул нижний ящик стола, пошарил в глубине и вынул инструмент, который походил на миниатюрную электрическую дрель, но только вместо сверла в патрон были вставлены два зубца. Один прямой, а другой слегка отогнутый. Лукас отвинтил крышку, вложил внутрь батарейки и нажал на кнопку. Зубцы завертелись. Он отпустил рычажок и вздохнул.
Рыжевато-коричневый, с оштукатуренными стенами дом Смайза стоял на живописной полянке – точь-в-точь как на картинке. По обе стороны от ступенек, ведущих к дверям, росли четырехметровые кусты можжевельника. Прохожие редко встречались на этой тихой улочке. Лукас дважды проехал на машине мимо дома, а затем остановился возле телефона-автомата.
– Андерсон.
– Говорит Дэвенпорт. Где Смайз?
– Мне только что звонили. Он у себя на работе.
– Спасибо.
Затем Лукас набрал домашний номер Смайза и дождался гудков. После тридцатого гудка он достал из своей машины кусачки, огляделся вокруг и отрезал телефонную трубку, которую затем бросил в свою машину, чтобы никто не смог разъединить линию.
«Порше» был слишком заметным автомобилем, чтобы оставить его прямо перед домом Смайза. Лукас припарковал его за квартал от места и пошел пешком. В кармане у него была отмычка. По улице ехал паренек на велосипеде, и Дэвенпорт немного замедлил шаг, чтобы тот отъехал подальше. У дома Смайза он свернул и, не оглядываясь по сторонам, пошел прямо к ступенькам.
Из-за двери было слышно, как звонит телефон. Замок был старой конструкции, его, наверное, вместе с дверью поставили еще в пятидесятые годы. Лукас открыл его отмычкой быстрее, чем за минуту. Постучав в дверь, открыл ее и просунул голову внутрь.
– Эй! – позвал он.
Потом свистнул. Никто не ответил. Дэвенпорт вошел в дом и закрыл за собой дверь.
В доме было тихо и чем-то пахло. Что это? Средство для полировки мебели? Воск. Лукас быстро осмотрел первый этаж и остановился, чтобы сиять телефонную трубку. Телефон замолчал.