Правило двух минут
Шрифт:
Поллард облегченно вздохнула, но постаралась изобразить разочарование.
— Проклятье. Кев, послушай… у меня тут кое-что для Лидса, и еще я хотела бы закинуть в отдел коробку пончиков. Ты не мог бы выписать приглашение?
— Конечно. Нет проблем.
— Отлично. До скорого.
Чтобы иметь хоть какую-нибудь причину заехать в офис, Поллард прихватила в «Стэнс донатс» коробку пончиков. Она сунула пистолет под сиденье и вошла в здание с пончиками и папкой. Папку она взяла как предлог зайти в кабинет Лидса. Дождавшись обычного эскорта, Поллард поднялась на тринадцатый этаж.
Войдя
— Послушай, приятель, я всегда терпеть не могла дежурить. Съешь лучше пончик.
Дилэйни вытащил из коробки пончик, но было видно, что он не знает, куда его девать, и вообще взял скорее из приличия. По всему столу лежали бумаги.
— Хочешь, я оставлю коробку тебе? — спросила Поллард.
Дилэйни поглядел на стол, словно давая понять, что на нем нет места.
— А почему бы тебе не оставить ее в комнате для отдыха?
— Отличная мысль. Я занесу это к Лидсу и больше не буду тебя дергать.
Она помахала папкой так, чтобы Дилэйни мог видеть ее, затем повернулась и пошла прочь. Поллард старалась двигаться легко и непринужденно, словно в ее действиях нет ничего необычного. Она оставила коробку с пончиками, мельком взглянула на Дилэйни и вернулась в отдел. Голова молодого сотрудника была низко опущена, он целиком ушел в работу.
Поллард направилась в кабинет Лидса. Она без колебаний открыла дверь и вошла в логово дракона. Поллард не была здесь с того самого дня, когда подала в отставку, и что тогда, что сейчас с трудом справлялась с робостью. Стены были увешаны фотографиями Лидса со всеми президентами, начиная с Никсона, тут же висел портрет Гувера с автографом. Он почтил Лидса званием национального героя. Среди фотографий выделялась подлинная картина Джона Диллинджера «Разыскивается полицией», ее подарил Лидсу президент Рейган.
Поллард постаралась поскорее сориентироваться в кабинете и с облегчением увидела, что ящик с папками по-прежнему стоит в углу и на столе Лидса ничего не изменилось. Поспешно подойдя к столу, она выдвинула правый верхний ящик. На сей раз в коробочке лежало несколько ключей, но Поллард сразу же узнала медный. Она бросилась к ящику, боясь, что Дилэйни может встревожиться, почему ее так долго нет. Она открыла ящик и стала просматривать папки с документами, расставленные в алфавитном порядке. Найдя букву «У», она вытащила папку и принялась рыться в бумагах. Каждое дело было помечено именем и кодовым номером осведомителя.
Она все еще надеялась, что совпадения происходят в одном случае из миллиона, когда увидела имя — Элисон Кэрри Уитт.
Поллард пробежала глазами листок с личными данными Уитт, спеша добраться до имени пятого человека, которое должно было стоять в конце страницы.
— Что, черт возьми, вы делаете?
Поллард вздрогнула при звуке голоса. В дверном проеме стоял разъяренный Лидс.
— Поллард, встать! Прочь от стола. Дилэйни! Сюда!
Поллард медленно поднялась на ноги, не выпуская папку из рук. Дилэйни появился в дверях за спиной Лидса. Поллард внимательно посмотрела на него. На листе могло стоять любое имя, но она не верила, что это Дилэйни. Новичок.
Поллард собралась с духом. Она
— Один из агентов, работающих в этом офисе, замешан в убийстве четырех офицеров под мостом на Четвертой улице.
Уже произнося эти слова, она подумала: Лидс. Это мог быть Лидс.
Он осторожно двинулся в ее сторону.
— Положите папку, Кэтрин. То, что вы делаете, государственное преступление.
— Преступление — убить четырех офицеров полиции. Так же, как убить зарегистрированного осведомителя Элисон Уитт…
Поллард протянула ему бумагу.
— Она ваша осведомительница, Крис?
Лидс обернулся на Дилэйни и замер в нерешительности. Дилэйни был свидетелем.
— Она у вас в списке — Элисон Уитт, — продолжала Поллард. — Между прочим, подружка Марченко. Какой-то сотрудник отдела знал об этом, потому что знал ее саму. Он же вместе с Майком Фаулером и остальными офицерами пытался найти исчезнувшие шестнадцать миллионов долларов.
Лидс снова покосился на Дилэйни, но теперь Поллард почувствовала, что в его нерешительности сквозит нечто иное. Он больше не выглядел угрожающе, теперь он был заинтригован.
— Какие у вас имеются доказательства?
Поллард кивнула на папку с газетными статьями и документами.
— Все здесь. Можете вызвать детектива из полиции — Рэндома. Он подтвердит мои слова. Элисон Уитт была убита в ту же ночь, что и четверо офицеров. Убита человеком, имя которого указано в ее деле.
Лидс уставился на нее.
— Вы думаете, что это я, Кэтрин?
— Думаю, что это возможно.
Лидс кивнул, медленно расплываясь в улыбке.
— Посмотрите.
Поллард пробежала взглядом несколько последних строк, пока не наткнулась на имя.
Имя специального агента Уильяма Дж. Сесила.
Билл Сесил.
Один из самых добрых людей, которых она когда-либо знала.
48
Холмен объехал три стоянки у супермаркетов, прежде чем нашел красный джип «чероки», похожий на тот, что он угнал. Поменять номера на машинах одного года выпуска, модели и цвета было трюком, которому Холмен научился еще в прошлой жизни: теперь, если полицейскому вздумается проверить номера, то все данные покажут, что автомобиль не в угоне.
Холмен переставил номера и направился в Калвер-Сити. Ему не хотелось заезжать в мотель, но надо было забрать деньги и пистолет. У него не осталось даже мелочи, чтобы позвонить Перри — узнать, не приходил ли за ним кто. Холмен ругал себя, что не попросил у Поллард взаймы несколько баксов, но теперь уже поздно. А угнанный джип был как новенький. Холмен осмотрел все: пол, сиденья, боковые карманы, — ничего, ни пылинки.
Обеденный час пик почти прошел, когда Холмен добрался до «Пасифик гарденз». Он объехал вокруг квартала, приглядываясь к праздношатающимся и людям, ожидавшим в машинах. Поллард высказала несколько дельных замечаний относительно странного поведения Рэндома, но, каковы бы ни были истинные намерения детектива, Холмен не сомневался, что за ним снова придут. Он сделал еще два круга и наконец припарковался в нескольких домах от мотеля. Почти двадцать минут он наблюдал за обстановкой, прежде чем что-то предпринять.