Правило двух минут
Шрифт:
Во-первых, Холмену следовало завязать разговор ни о чем с молодым человеком из службы работы с клиентами. Если у парня уже сидел посетитель, Холмену следовало подождать. Сесил подумал, что у Холмена должно хватить ума, чтобы в случае задержки подать ему условный сигнал, но этого не произошло. Сесил воспринял это как добрый знак, но ждать легче не становилось.
Дальше парень должен будет отвести Холмена в хранилище, но он мог оказаться и ленивым недомерком, двигающимся со скоростью черепахи.
Когда они окажутся внутри, Холмену придется расписаться в ведомости, а парнишка меж тем
Тогда он должен будет вытащить сумки с деньгами, запереть сейфы и легкой, непринужденной походкой выйти из банка. Возможно, ему придется задержаться и сказать что-нибудь остроумное пареньку, но потом у него останется всего десять секунд, чтобы добраться до двери.
Сесил предполагал, что при отсутствии других клиентов весь процесс займет шесть минут. Холмен находился в банке четыре, может, четыре с половиной минуты. Никаких поводов для беспокойства.
Постукивая пистолетом по нижнему краю рулевого колеса, Сесил решил, что через десять секунд пойдет и посмотрит — что же там творится.
54
Холмен убрал телефон и снова выглянул на улицу, опасаясь, что полиция может приехать слишком рано. Отреагировать на вызов в течение двух минут практически невозможно, но каждая лишняя секунда, проведенная преступником в банке, дает все больше шансов взять его с поличным. Сейчас Холмен потратил на две минуты больше, чем во время всех остальных ограблений, не считая того, когда его арестовали. Он стал вспоминать. У Поллард ушло почти шесть минут на дорогу, а ведь они ждали его в составе патруля.
Он снова подошел к клиентам и вернул девушке телефон.
— Все в порядке? Все спокойны?
— Мы теперь заложники? — спросил мужчина за сорок в очках с проволочной оправой.
— Никаких заложников. Просьба сохранять спокойствие. Через минуту и думать обо всем этом забудете.
Холмен повернулся в сторону хранилища.
— Эй, Дэвид! Как дела?
— Я открыл, — донесся из хранилища голос Дэвида.
— А вы стойте, как стояли. Полиция уже выехала.
Холмен мелкими, торопливыми шажками пересек вестибюль, направляясь к хранилищу. Дэвид открыл четыре больших депозитных сейфа и вытащил на центр комнаты четыре нейлоновые спортивные сумки. Три были синие, одна — черная.
— Что в сумках? — спросил Дэвид.
— Чей-то ночной кошмар. Оставайся тут, парень. Так безопаснее.
Холмен одну за другой поднял сумки и повесил их через плечо. Каждая была явно тяжелее пятидесяти фунтов.
— А что с остальными ключами? — спросил Дэвид.
— Держи у себя.
Пошатываясь, Холмен вышел из хранилища и тут же заметил, что двух клиентов не хватает.
Девушка, одолжившая ему телефон, указала на дверь.
— Они сбежали.
«Вот черт», — подумал Холмен.
55
Мысленно Сесил дал Холмену еще десять секунд. Он мечтал об этих проклятых деньгах, но не хотел умирать из-за них и не хотел быть схваченным, а пока Холмен находился в банке, шансы и на то и на другое возрастали. В конце концов Сесил решил посмотреть, в чем причина задержки. Если Холмена повязали, нужно как можно скорее уносить отсюда свою жирную натруженную задницу.
Сесил выключил мотор в тот самый момент, когда из здания выбежали мужчина и женщина. На пороге женщина запнулась, так что мужчина чуть не налетел на нее. Он помог ей подняться, и оба бросились прочь.
Сесил завел мотор, готовый умчаться в любую секунду, но больше никто не появлялся.
В банке было тихо.
Сесил снова заглушил машину, сунул пистолет в кобуру и вылез наружу, недоумевая, почему эти двое сбежали. Никто больше из банка не выходил — так что же случилось? Сесил направился к двери, но затем в нерешительности остановился, прикинув, что лучше вернуться в машину, подальше от всей этой бредятины.
Он огляделся, но полицейских мигалок на Уилширском бульваре видно не было. Казалось, все в порядке. Сесил посмотрел на банк и заметил с той стороны стеклянных дверей Холмена с перекинутыми через плечо нейлоновыми сумками. Он просто стоял на месте. Сесил помахал ему — давай скорей, чего ждешь?
Холмен, однако, не спешил покидать банк. Он сбросил сумки и жестом поманил к себе Сесила.
Сесилу это не понравилось. Он не забыл о двух беглецах. Он вытащил сотовый и нажал кнопку быстрого набора. Холмен снова махнул ему, но Сесил поднял палец, прося подождать.
— Полицейский департамент Беверли-Хиллз.
— Специальный агент ФБР Уильям Сесил, номер шесть-шесть-семь-четыре. Подозрительная активность возле банка на Уилширском бульваре. Сообщите дальнейшие действия.
— Слушайте. У нас куча вызовов по этому адресу. Отряд уже выехал.
Сесил почувствовал болезненный спазм в груди. Все, чего он желал, находилось в шестидесяти футах, но было недоступно. Плакали шестнадцать миллионов.
— Код два-одиннадцать. Прошу подтверждения. Преступник — крупный белый мужчина. Он вооружен. Повторяю — вооружен. Клиенты банка в замешательстве.
— Понял вас, агент шесть-шесть-семь-четыре. Не приближайтесь, отряд уже выехал. Спасибо за дополнительную информацию.
Сесил уставился на Холмена, но тут же краем глаза заметил сигнальные огни. В трех кварталах отсюда по Уилширскому бульвару в сторону банка стремительно неслись красно-синие мигалки.
Сесил развернулся и бросился к машине.
56
Холмен наблюдал за Сесилом с дурным предчувствием. Его смутило, что человек так долго треплется по телефону, когда рядом с ним лежат шестнадцать миллионов. Он снова махнул рукой Сесилу, чтобы тот подошел и взял деньги, но Сесил не прерывал разговора. У Холмена мурашки побежали по коже: явно происходило что-то недоброе. Тут Сесил резко кинулся к машине. Через считанные секунды на улице замелькали красно-синие огоньки, отражавшиеся в окнах дома напротив. Холмен понял, что время вышло.