Чтение онлайн

на главную

Жанры

Правитель Пустоты. Цветок пустыни
Шрифт:

— А что тебе не нравится? — пожала плечами Лантея, у ног которой лежало несколько плотно набитых дорожных сумок, а сама девушка выжидательно смотрела в темноту арочного входа во дворец, откуда должны были появиться посланцы Барханов. — Все видели напавших ифритов, все видели тебя, тем более дочь Иамес нашла старые рукописи об альвах. Слишком много вещественных доказательств, отрицать которые теперь стало невозможно.

— Ну а почему тогда послали они тебя, сестра? — позевывая спросил Манс, сидевший на свертке шкур. — Поехали бы сами! Пусть увидят своим глазами и сами все решают. Иначе, если мы обвалимся, то нас обвинят

во всем.

— Меня послали, потому что я уже была на поверхности и знаю язык. Хотя, признаться, я считаю, что Иамес таким способом решила от меня избавиться. Думает, если я не смогу договориться с альвами, то побоюсь возвращаться домой, опасаясь наказания и общественного презрения.

— А ты побоишься возвращаться? — поинтересовался профессор, заглядывая в лицо спутнице.

— Меня здесь больше ничего не держит, — негромко призналась Лантея. — И это поручение — просто моя последняя дань родному народу. Я постараюсь изо всех сил привести помощь и наладить связи между хетай-ра и альвами, но если это обернется провалом, то я уйду. Барханы закопаются глубоко в песок, подобно скарабеям, они будут в безопасности, но вряд ли уже когда-нибудь вновь явят себя миру. Я не хочу оставаться навечно там, под слоем песка, где все будут с недоверием и пренебрежением смотреть на меня каждое утро. Теперь, когда я научилась наслаждаться солнцем поверхности и дневным светом, темнота подземелий тяготит меня.

Профессор понимающе улыбнулся. Он и сам с теплотой на душе думал о том, как уже через несколько часов вновь ступит на жаркий песок пустынь Асвен и подставит свое лицо ярким лучам и нежному ветру. Подобное трудно было согласиться променять на прохладный мрак Барханов.

Из чрева арок под слабый свет фонарей почти бесшумно шагнул молодой мужчина. Он уверенной пружинящей походкой направился к беседующей троице, и их взгляды мгновенно устремились на новоприбывшего. Хетай-ра широко улыбнулся, блеснув белоснежными клыками, и склонился в изящном и одновременно издевательском поклоне, которому нисколько не помешали пять под завязку заполненных торб с вещами, висящих у него за спиной.

— Рад поприветствовать дочь и сына Гиселлы Анакорит! И, конечно же, главного героя всех сплетней последнего времени — чужеземного гостя, имени которого, к сожалению, я не знаю! — мужчина выпрямился и обвел собравшихся смеющимся взглядом серых глаз. — Меня зовут Оцарио. Я делегирован отправиться на поверхность вместе с послом.

— Мое имя Манс, а человека зовут Ашарх или же Аш, если коротко. Он не говорит на изегоне, но я могу перевести, если надо, — приветливо кивнул юноша, а после добавил на залмарском языке для своего друга. — Аш, это Оцарио, он поедет с нами.

Профессор скупо улыбнулся, но со своего места не сдвинулся, присматриваясь к сопровождающему, которого им выделили. Хетай-ра на вид был приблизительно одного возраста с Мерионой, ему можно было дать около 30–35 лет, что, по меркам подземного народа, считалось цветущей юностью. Одет он был в экзотичные ярко-желтого цвета шаровары, а торс закрывал бордовый жакет с зап'aхом и без рукавов, какой был и на самом Ашархе. Предплечья мужчины почти до самых локтей покрывали широкие костяные браслеты и плетеные из шнуров и лент. На подбородке у Оцарио был выбрит аккуратный треугольник белых волос, остальное его лицо отличалось идеальной гладкостью. На голове же, напротив, буйствовали мелкие седые кудри.

— Я Лантея, сестра Мерионы, — тоже представилась девушка, пристально изучая мужчину. — От какого Бархана вас к нам направили?

— Моя матушка Васпия Фуйима, матриарх Пятого Бархана. Я ее делегат. А что, еще больше никого нет? Мне казалось, что отправление назначено на шесть часов утра.

— Так и есть. Просто вы оказались самым организованным, — подтвердил Манс, заинтересованно оглядывая многочисленные сумки Оцарио. — А зачем вам так много вещей? Если что, не волнуйтесь, провизии нам дали достаточно, она в сумках сестры.

— Ох! Признаться, Манс… Позволь, я сразу перейду на «ты»? Просто нам так долго идти вместе, не хочется утруждать себя излишними формальностями! Этого достаточно во дворце, а тут, в диких пустынях, хочется немного свободы. Ты не против? — лукаво спросил Оцарио и, не дожидаясь ответа Манса, продолжил. — Я собираю различные интересные вещицы! Всяческие древности, артефакты былых времен и просто необычные предметы. Это мое увлечение. Иногда я их продаю, некоторые меняю… Решил вот взять с собой немного товара, вдруг найду покупателя.

Оцарио похлопал рукой по одному из своих заплечных мешков, там сразу же что-то забренчало. У Манса глаза загорелись любопытством, но он не успел попросить продемонстрировать безделушки, поскольку из дворца появились два воина. Женщина и мужчина ступали рука об руку: на них была надета одинаковая кожаная броня, а короткие костяные мечи покачивались у бедра в такт шагам. Они остановились четко перед Лантеей и синхронно, как по команде, приложили руки к груди в знаке уважения.

— Сестра матриарха Мерионы, нас прислала матриарх Иамес как сопровождающих от Первого Бархана. Мое имя Эрмина, это мой супруг Виек, — четко и отрывисто представилась женщина. — В случае опасности мы обязуемся защитить вас любой ценой, посол. К вашим услугам.

— Рада приветствовать вас, — откликнулась Лантея. — Вы солдаты?

— Мы из личной гвардии матриарха Иамес, — лаконично ответил Виек, а после осмотрел всех присутствующих. — На какое время назначено отправление?

— Нам осталось дождаться делегатов от Второго Бархана, после можно будет покинуть город. Приблизительно через пять дней мы прибудем в Четвертый Бархан — последний восточный оплот хетай-ра в пустынях. Там мы обновим запасы продовольствия, и к нам присоединится посланник матриарха Сигриды: она прибыла на Совет в составе совсем небольшой делегации, поэтому никого не смогла предоставить сегодня, — пояснила Лантея.

Эрмина и Виек кивнули и отошли немного в сторону. Они были типичными воинами — сдержанными, сосредоточенными и не привыкшими много болтать, на таких хотелось полагаться во всем, потому что они твердо контролировали любую ситуацию. Солдатская форма делала их похожими друг на друга, даже волосы были острижены под одинаковые короткие ежики. Но Виек казался гораздо старше своей жены: под его глубоко посаженными глазами уже появились морщины, тогда как Эрмина светилась молодостью и энергией. Она была одной из тех женщин, которых трудно было назвать красивыми, но что-то в ее лице невольно притягивало взгляд: может, это были пухлые губы или изгиб бровей, вот только по отдельности эти черты казались очаровательными, однако, все вместе они создавали образ простой и невыразительный.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью