Праздник дураков
Шрифт:
Глава вампиров. Босс Клер, вроде того. В Морганвилле, техническим термином было слово «Патрон», но Клер,с самого начала знала, что это означает только более вежливое обозначение слова «Хозяин».
Звонок опять переключился на голосовую почту. Клер оставила ещё одно торопливое, на половину отчаянное сообщение, «придите, пожалуста, в дом Глассов, нам нужна ваша помощь» и повесила трубку, затем с грустью посмотрела на Еву, которая вздохнула, взяла телефон и набрала другой номер.
— Да, привет, — сказала она, когда кто то ответил ей. — Позвольте мне поговорить с боссом. — Продолжительная пауза и Ева выглядела так,
Ева протянула телефон Клер.
Нахмурившись, Клер одними губами произнесла, — ты уверенна? — Ева кивнула и сделала характерный жест, поднеся большой и маленький палец, как трубку, к своему уху.
Клер неохотно взяла телефон.
— Оливер? — произнесла она.
На другом конце линии Клер услышала низкий ленивый смешок.
— Ну хорошо,сказал он . — Владелец «Точки Сбора», местного кафе, имел тёплый тембр голоса, который заставил её подумать, когда она впервые встретила его, что он всего лишь приятный парень.
— Хотя это не так много, Ева не хочет со мной разговаривать, но тебе я скажу —мне приятно, что ты обращаешься ко мне в момент опасности. Это такой момент, я правильно понял, а не приглашение пообщаться?
— Кое-кто находится здесь, — сказала Клер так тихо, как могла. — В доме.
Теплота исчезла из голоса Оливера, остлось острое раздражение.
— Тогда звони в полицию, если у тебя грабители. Я не твоя служба охраны. Это дом Майкла. Майкл может…
— Майкл ничего не может с этим поделать, и я не думаю, что нам следует звонить копам. Этот мужчина, он сказал, что его зовут мистер Бишоп. Он хочет говорить с Амелией, но я не могу дозвониться…
Оливер прервал её.
— Держись от него подальше, — сказал он, и его голос повысился до визгливых нот. — Не делай ничего. Не говори ничего. Скажи своим друзьям тоже самое, особенно Майклу, ок? Это намного сильнее каждого из вас. Я найду Амелию. Делайте, как он говорит, что бы это ни было, пока мы не приедем.
И Оливер положил трубку. Клер моргнула на умерший телефон, пожала плечами и посмотрела на своих друзей.
— Он сказал делать то, что мы уже делаем. Выполнять приказы и ждать помощи.
— Фантастический совет, усмехнулся Шейн. — Напомни мне держать про запас под раковиной ручной комплект для убийства вампиров,для такого случая как этот.
— С нами всё будет в порядке, — сказала Ева. — У Клер браслет.
Она схватила запястье Клер и подняла его, показывая ненавязчиво блестящий индентификационный браслет с символом Амелии на нём, вместо имени. Это идентифицировало её как собственность того, кто подписал договор: в обмен на жизнь тело и душу дает определённые виды защиты и возмещения. Клер не хотела делать этого, но это оказалось единственным способом гарантировать безопасность её друзьям. Особенно Шейну, который уже был на плохом счету у вампиров.
Она знала, что браслет может принести свою собственную опасность. Но хотя бы он обязывал Амелию (а может и Оливера) придти на её защиту, против других вампиров.
В теории.
Клер засунула телефон в свой карман. Шейн взял её руки в свои и чуть потёр костяшки пальцев, нежный успокаивающий жест заставил её почувствовать себя хотя бы немного в безопасности, хотя бы на миг.
— Мы пройдём через это, — сказал он.
Но Клер вздрогнула и когда он попытался поцеловать её, слегка прикоснулась рукой к его животу.
— Тебе больно? — спросила она.
— Только когда двигаюсь. Когда ты стала такой?"
— Пять минут назад. — Она закатила свои глаза, подыгрывая, но она была обеспокоена.
Согласно законам Морганвилля, Шейн был запретной зоной для вампиров во время выздоровления. Больничный браслет до сих был на его запястье, светящийся белый пластик с большим красным крестом на нём, гарантируя, что каждый кровопийца будет знать, что с ним не честно играть.
Если б их посетители играли по правилам. Мистер Бишоп таким не являлся. Он был не Морганвилльским вампиром. Он был чем-то другим.
Еще хуже.
— Шейн, я серьёзно. Насколько тебе плохо? — спросила Клер низким шопотом, только для ушей Шейна.
Он взлохматил её короткие волосы, затем поцеловал ее в макушку.
— Я крутой, — сказал он. — Потребуется больше, чем панк с финкой, чтобы завалить Колинса. Положись на это.
Невысказанным остался факт, что они замыслили востать против ада, или даже больше, и он знал это.
— Не делай ничего дурацкого, сказала она. Или я сама тебя убью.
— Ой девочка, что же произошло с безоговорочной любовью?
— Я устала навещать тебя в больнице. — Она смотрела в его глаза долгих пару секунд. — Что бы ты не задумал сделать, не надо. Нам придётся подождат. Мы должны.
— Да, все вампиры это говорят. Должно быть правда.
Она ненавидела слышать его слова, сказанные с такой враждебностью, когда он так говорил, она всегда думала о Майкле, о том, как он страдал, когда ненависть Шейна зашкаливала. Майкл не хотел быть вампиром, и он делал все что мог, что бы жить с этим.
Шейн не облегчал ему жизнь.
— Послушай. — Шейн взял её лицо в свои ладони и серьёзно посмотрел в глаза. — Что если ты возмёшь Еву и уберёшся отсюда? Они не следят за вами. Я вас прикрою.
— Нет, я не оставлю своих родителей и не оставлю тебя.
У них не было времени договорить, потому что из гостинной послышался очень громкий шум. Дверь кухни резко распахнулась, и Майкл задом переступил порог, удерживаемый за горло молодым красавцем вампиром, который прибыл вместе с Бишопом. Он ударил Майкла о стену. Тот сопротивлялся, но это не давало ему ничего хорошего.