Преданные сражения
Шрифт:
После того как в нескольких словах я высказал свою благодарность, меня попросили выступить перед собравшимися членами правительства с докладом об обстановке. Я воспользовался этим случаем для того, чтобы подчеркнуть всю серьезность положения и не оставить у венгров никакого сомнения в том, что над страной нависла катастрофа, предотвратить которую можно будет лишь в том случае, если Венгрия, так же как и Германия, мобилизует все без исключения имеющиеся у нее силы для отпора противнику и если венгерские войска окажут русским достаточно упорное сопротивление.
Конечно, ни того ни другого венгры делать не собирались. Находясь в Будапеште, я понял, что население не имеет абсолютно никакого понятия о том, насколько серьезным было положение на фронте. Я повсюду наблюдал картины глубокого тыла и не мог не добавить в этот «праздничный кубок за победу под Дебреценом и Ньиредьхазой» несколько горьких капель.
Глава 9
Сражение за Будапешт
Мое письмо Гудериану. – Оборона на Тиссе. – Оценка противника. – Начало боев на Тиссе. – Первый этап: прорыв русских к Будапешту. – Второй этап: прорыв русских через
Для того чтобы Верзовное командование сухопутных войск могло своевременно и, как я тогда полагал, серьезно вникнуть в суть сложившейся обстановки, я направил 27 октября начальнику Генерального штаба [сухопутных войск] частное письмо следующего содержания:
«Глубокоуважаемый господин Гудериан!
Я хотел бы обратить Ваше внимание на следующие четыре момента, характеризующие обстановку. Я обращаюсь к Вам письменно, дабы подчеркнуть их значение:
1. Непрерывные тяжелые бои, которые мы сейчас ведем, легли тяжелым бременем на плечи моей группы армий. Вверенные мне войска вынесли на себе всю тяжесть боев на наиболее опасных участках. Естественным следствием этого явились потери и прежде всего физическое переутомление людей. Если в ближайшее время нам не будет оказана помощь людьми и техникой, произойдет перенапряжение сил, и тогда следует ожидать новых поражений и неудач. Этого я хотел бы избежать.
Этот вопрос приобретет особо важное значение, если после завершения отхода нам вновь придется перейти к решительным оборонительным действиям на Тиссе. Мы уже теперь ломаем голову над тем, чем мы займем и чем будем удерживать предназначенный группе армий фронт обороны, если не получим новых подкреплений.
Я знаю, что Вы сами находитесь в затруднительном положении, что у Вас много и других "опасных участков’, и тем не менее я считаю своим долгом представить Вам состояние дел в том виде, в каком они находятся сейчас.
2. Я испытываю величайшее беспокойство за боеспособность и моральное состояние всех венгерских войск за немногим исключением. Это беспокойство становится сейчас еще более острым, поскольку яснее выявляются признаки того, что закончившие сосредоточение войска и танки противника в ближайшие дни перейдут в наступление против венгерских войск, находящихся на рубеже Тиссы и западнее ее.
Уже теперь можно предсказать, что венгры не смогут долго продержаться. Сил 24-й танковой дивизии и 4-й полицейской дивизии СС, находящихся в боевой готовности, будет недостаточно, чтобы не допустить развала фронта обороны венгерских войск. Следовательно, если я не получу в свое распоряжение дополнительно еще какое-либо немецкое соединение для поддержки войск 3-й венгерской армии, то следует ожидать, что противник сомнет венгров и очень быстро овладеет Будапештом.
Венгерские силы, предназначенные для обороны Будапешта, также не являются даже приблизительно достаточными для того, чтобы отразить мощное наступление противника, не говоря уже вообще о низком боевом духе венгерских войск. Одна немецкая пехотная дивизия, будучи включенной в состав 3-й венгерской армии в качестве костяка, смогла бы предотвратить многие беды.
3. Я постоянно выезжаю на линию фронта и пришел к твердому убеждению, что продолжительная оборона на рубеже Тиссы явилась бы не только неосуществимой, но и нерациональной мерой. Удержать рубеж обороны по Тиссе имеющимися у нас силами нельзя, поскольку оборона построена на равнинной местности, а войск не хватает. Я все больше прихожу к выводу, что войскам 8-й немецкой и 1-й венгерской армий необходимо немедленно отойти за Тиссу, еще до того как войска противника подойдут к реке, занять оборону по отрогам гор (позиция «А») с тем, чтобы использовать имеющиеся здесь условия для огневого воздействия, особенно в том случае, если противник форсирует Тиссу и должен будет преодолевать ровную как скатерть равнину.
4. Минувшие бои в Карпатах, как и бои, ведущиеся ныне на равнине, несмотря на все муки, недостатки и трудности, несомненно, принесли нам и немалые успехи.
Наши сравнительно слабые и все время уменьшающиеся силы сумели уничтожить большое количество войск противника. Если бы этого не было, то и нас бы не было там, где мы сражаемся сейчас.
Этими успехами мы обязаны исключительным усилиям немецких войск и умелому руководству ими. Мне хотелось бы еще раз подчеркнуть это обстоятельство.
В этой связи я хотел бы отметить, что помимо командиров дивизий и нижестоящих командиров особую признательность заслуживают оба моих командующих армиями генералы Вёлер и Фреттер-Пико, а также командиры корпусов генералы Брейт и Кирхнер, которые лично изо дня в день находились в самой гуще боев и мастерски преодолевали самые кризисные положения. Не могу не упомянуть также и о моем начальнике штаба генерал-майоре Грольмане. Его громадный опыт руководства танковыми соединениями оказался очень полезным для войск группы армий и способствовал успеху сражения.
В конце октября линия немецко-венгерского фронта проходила от Бая на Дунае, к которому противник сумел подойти вследствие слабого сопротивления венгров, и далее – через – западную часть Нижневенгерской низменности, Кишкунхаллаш, Кишкунфеледьхазу, отсюда поворачивала на северо-восток и шла в направлении к устью Кёрёша и далее по течению Тиссы на Чоп– Ашвань – Хомок – Солотвенку – Ярок – Ядлище. По приказу Верховного командования сухопутных войск этот рубеж должен был стать новым фронтом обороны группы армий.
После того как 6-я армия, ведя бои на рубеже Польтар (на Тиссе), Ньиредьхаза, соединилась в ходе тяжелых наступательных действий на своем левом фланге восточнее
Танковые дивизии, переподчиненные 8-й армии в районе восточнее Польгара, были вскоре переброшены за Тиссу на запад. Они предназначались для операций в районе между Дунаем и Тиссой, где противник еще в период танкового сражения в Пуште начал планомерно расширять захваченные им плацдармы на Тиссе.
Армейская группа «Вёлер» в составе 8-й армии и 1-й венгерской армии отвечала за оборону рубежа Тиссы на участке от Польгара до северного фланга, где были сосредоточены ее основные силы. Отход за Тиссу войск армейской группы все еще продолжался. 2-я венгерская армия была выведена из подчинения армейской группы «Вёлер» и в соответствии с приказом действовала в районе западнее Дуная. Она должна была установить связь с группой Кюльвейна из группы армий «Ф», действовавшей на участке Стари Бечей, устье Дравы, и помешать противнику форсировать Дунай.
Между Тиссой и Дунаем до сих пор боевыми действиями руководил штаб 3-й венгерской армии с включенным в него оперативным отделом из штаба немецкого LVII танкового корпуса генерала Кирхнера.
Посмотрим теперь, какими силами располагал здесь противник [172] . На левом фланге у Бая на Дунае действовала одна общевойсковая армия, примыкавшая к правому крылу войск 3-го Украинского фронта [173] . Основные силы 2-го Украинского фронта находились между Тиссой и Дунаем, образуя ударную группировку, нацеленную на Будапешт [174] . В составе этой группировки действовали 2-й и 4-й механизированные корпуса, которые советское командование с этой целью перебросило из Болгарии. Эти силы находились в готовности на рубеже Кишкунхаллаш, Кишкунфеледьхаза.
172
Имеется в виду: накануне начала Будапештской операции, проводившейся с 29 октября 1944 по 13 февраля 1945 г.
173
Войскам 3-го Украинского фронта (46-я армия, усиленная двумя механизированными корпусами) только начинали переброску в Венгрию.
174
Войска 2-й Украинского фронта находились на рубеже Чоп – Польгар – восточный берег р. Тиса до Тисауга – Байи. В состав фронта входили 27-я, 40-я, 46-я, 53-я и 7-я гвардейская общевойсковые, 1-я и 4-я румынские, 6-я гвардейская танковая и 5-я воздушная армии, а также 1-я конно-механизированная группа и 2-й и 4-й гвардейские механизированные корпуса (49 стрелковых, 4 воздушно-десантных, 9-й кавалерийских дивизий, 4 механизированных и 3 танковых корпуса, отдельная танковая бригада). Всего к началу операции в их составе насчитывалось 712 тыс. человек.
В районе Сольнока сосредоточилась одна гвардейская армия. Она должна была принять участие в наступлении на направлении главного удара, который наносился левым соседом. Севернее этой армии, в среднем течении Тиссы, примерно в районе Токая, находились две другие общевойсковые армии. Их задачей являлось сковывание действовавших там немецких сил, тех самых, которые советские войска безуспешно пытались окружить еще в Восточной Венгрии.
В верхнем течении Тиссы до района южнее Ужгорода включительно в первой линии находилась еще одна общевойсковая армия. В районе Ужгорода войска 2-го Украинского фронта получили в качестве усиления одну армию от 4-го Украинского фронта, которая сосредоточивалась там, по-видимому, с целью принять участие в наступлении на Будапешт. Она действовала в направлении на Кашице и на территории Восточной Словакии. В число этих войск были включены и обе румынские армии. В резерве и на пополнении находились восемь механизированных и танковых корпусов, которые заново оснащались техникой и пополнялись личным составом. Помимо этих восьми общевойсковых армий и десяти мотомеханизированных и танковых корпусов в распоряжении – противника были две воздушные армии.
Советским оперативным планом, как об этом свидетельствовали донесения разведки, предусматривалось нанесение главного удара в северо-западном направлении по возможности с прорывом за Будапешт и захватом горного массива на западном берегу Дуная. В дальнейшем русские должны были повернуть свои главные силы на север, к шоссе, идущему от подножия гор Матра на Мишкольц и Кошице с тем, чтобы овладеть коммуникациями, проходящими с востока на запад и ведущими к венгерским войскам, расположенным в среднем и верхнем течении Тиссы. Во взаимодействии со своей наступающей с фронта центральной группировкой и правым флангом, а также с соседней армией в районе Ужгорода противник намеревался расчленить и. уничтожить немецко-венгерские силы, оборонявшиеся на фронте между Будапештом и Мишкольцем.
На обоих берегах Тиссы находились вперемежку плацдармы, занимаемые русскими или немецко-венгерскими войсками, за обладание которыми шли непрерывные тяжелые бои. Противник, несомненно, стремился создать на западном берегу Тиссы возможно более обширный исходный плацдарм для намеченного наступления на Будапешт. Это наступление однажды уже планировалось русскими, но не состоялось вследствие немецкого контрудара под Дебреценом. Лишь постепенно, в ходе тяжелых боев русским удалось форсировать Тиссу на участке Сегед, Чонград, Сольнок.