Предатель крови
Шрифт:
– Мама, а ты откуда так много об этом знаешь?
– невинно спросил я.
– Я вот и не в курсе был, спасибо, что просветила...
– Мистер Уизли, умолкните, - попросил Снейп, и я покорно заткнулся. Он же повернулся к моим родителям и спокойно сказал: - Насколько я понял, вы намерены были отчитать сына за то, что его распределили на Слизерин. Занятие абсолютно бесперспективное, поскольку Шляпа отправляет ученика туда, где ему будет комфортнее всего, а ее решение отмене не подлежит. Со своей стороны отмечу, что ваш сын ведет себя пристойно, находится в ровных отношениях с однокашниками, занимается
– Да, в общем, нет...
– произнес папочка и подхватил мамочку под локоть прежде, чем она начала очередную тираду.
– Спасибо, извините за беспокойство, передавайте директору Дамблдору, что мы были очень рады его видеть... Ронни, малыш!
– Это уже мне, хотя какой я малыш?
– Мы искренне переживаем за тебя, пойми!
– Конечно, папа, - улыбнулся я.
– Я все понимаю. Только громовещателей больше не нужно, пожалуйста. А Джинни дома одна осталась, да?
– Ох, верно, Джинни, - закудахтала мамочка и бросилась к камину, на полпути оглянулась и погрозила мне пальцем.
– Смотри, Рональд! Веди себя прилично!
– Непременно, мама, - ответил я.
– Передавай привет Джинни!
Предки попрощались со Снейпом, отбыли, и только тогда я смог вздохнуть спокойно.
– Спасибо, сэр, - сказал я вполне искренне.
– В одиночку я бы этот разговорчик не вытянул.
– Если уж вы каким-то образом угодили на Слизерин, - произнес он, - извольте соответствовать, мистер Уизли.
– Я стараюсь, сэр!
– Тогда выпрямитесь. Что вы втянули голову в плечи, как черепаха?
Он несильно ткнул меня пальцем между лопаток, а я вдруг осознал, что и впрямь ссутулился и сжался, видимо, по привычке: всегда так делал, когда меня ругали дома. А еще я подумал, что Снейп, наверно, тоже сперва вот так зажимался, слышал я о его детстве, куда как хуже моего! А раз он сумел стать Мастером Зелий, да еще выглядит так... ну, не красавец, но знает, как держаться, значит, и я смогу. Не настолько это сложная наука, вот что.
– Уже лучше, - сказал он.
– Идемте, мистер Уизли, я провожу вас до гостиной.
– Благодарю, сэр, - ответил я.
Хотелось кое о чем его расспросить, но я чувствовал, что еще не время, да и не место. Портреты вот эти болтливые... не при них же! Все ведь директору донесут, а мне этого даром не надо.
– И как это вас угораздило, мистер Уизли...
– нейтральным тоном произнес декан, когда мы сменили одну лестницу на другую. Мне было не угнаться за его размашистым шагом, приходилось передвигаться вприпрыжку.
– Я очень старался, сэр, - уловил я смысл вопроса.
– Ах вот как... Могу я поинтересоваться, почему? Или, вернее, зачем вам это понадобилось?
– Я хочу себя уважать, - подумав, ответил я.
– Извините, сэр, я мог бы рассказать подробно, что, как и почему, но это будет долго и очень сумбурно, так что... Просто я хочу быть сам по себе, а не "как все приличные люди". Чего у меня там получится, пока не знаю, но выезжать на том, что предки -- все из себя герои, я не желаю. Старшие братья тоже не хотели, потому и свалили из страны, это точно. Еще раз извините, я красиво говорить еще не научился... а курсов риторики у нас тут нет, кажется?
– Вытрите сопли, мистер Уизли, - брезгливо сказал Снейп, - и, желательно, не рукавом.
– Носовыми платками меня мамочка снабдила, сэр, не беспокойтесь, - сказал я и вытащил очередную клетчатую простыню.
Малфой, когда увидел этот, с позволения сказать, платочек, истерически ржал минут пять. Декан просто вздохнул.
– Сэр, - вспомнил я, - скажите, а остаться в школе на каникулы ведь можно?
– Конечно, - ответил тот.
– Спасибо, сэр.
– Не за что. Идите спать, мистер Уизли...
– Он промешкал и добавил: - Вот ведь незадача: в вашей семье вроде бы все умные люди, что старшие ваши братья...
– Кроме Перси, - вставил я.
– Да, кроме Перси... Не сбивайте с мысли! Перси тоже умен, но по-своему.
– Он приспособленец, - снова подсказал я.
– Именно.
– И жополиз.
– Мистер Уизли, три часа отработок за сквернословие.
– Хорошо, сэр, - вздохнул я, - но мнения своего я не изменю.
– А я этого и не требую. Так вот, по отдельности вы, Уизли, умные. Но стоит вам собраться толпой, начинается какой-то кошмар!
– закончил мысль профессор.
– Я постараюсь не вливаться в толпу, сэр, - заверил я.
– Спасибо, что проводили. Спокойной ночи.
– И вам того же, мистер Уизли.
Я нырнул в гостиную и тут же нарвался на Флинта: тот рисовал на большом пергаменте что-то замысловатое, видимо, стратегию игры продумывал.
– Проблемы?
– коротко спросил он.
– Родители недовольны, - ответил я.
– Профессор Снейп с ними побеседовал, вроде все уладили миром.
– Отлично. Идите спать, Уизли.
– Ага, спокойной ночи, мистер Флинт, - сказал я и удрал в спальню.
– Родители?
– спросил вроде бы спавший Лонгботтом, когда я почти бесшумно улегся. Отсутствие звукоизоляции в "Норе" учит быть тише киношного нинздя! (Да, маггловское кино я тоже смотрел.)
– Они. Обошлось, спасибо Снейпу...
– Тут меня осенило.
– Слушай, Невилл... А твоя бабушка будет очень ругаться, если ты пригласишь меня на рождественские каникулы?
– М-м-м... понятия не имею, - честно сказал он, - ее не поймешь! Но... А, дошло! Слушай, точно, я тебя приглашаю! Свободных комнат у нас сколько угодно, накормить -- не проблема, а бабуле будет интересно тебя послушать, и она хоть ненадолго от меня отстанет...
– Какие мы меркантильные, Невилл, - фыркнул я в подушку.
– Я напрашиваюсь к тебе в гости, чтобы свалить от предков, а ты меня приглашаешь, чтобы отвлечь бабушку... Баш на баш, однако! Это все слизеринское влияние, имей в виду...
– Ну вдвоем-то как-то проще, - сказал он застенчиво.
– К вам я не попрошусь, ты сам говорил, что места мало, а к нам чего ж не приехать погостить?
– Вот и приеду, - улыбнулся я.
– Только с подарками, боюсь, никак. В кармане пусто, только на открытки наскребу.
– Это неважно, бабушка в курсе твоих обстоятельств, так что и открытки хватит, - серьезно ответил Невилл.
– Главное -- компания!
– Ну раз так, то договорились!
– ответил я и уснул.
Глава 5. Стратег