Предатель выбирает один раз
Шрифт:
– О, рад вас видеть, герр штамм Фогельзанг! – Паули поднялся и, прихрамывая пошел Шпатцу навстречу. Обстановка немедленно разрядилась. – Решили развеяться?
– Разумеется, герр Паули, – Шпатц устроился на скамье у стены, Паули присел рядом. Крамм направился к столу, за которым суетился молодой парнишка, разливая по стопкам разноцветные наливки и настойки. Телохранители, выполняя инструкции, разошлись в разные стороны и натянули на бесстрастные лица максимально дружелюбные улыбки. – Мы сегодня неплохо поработали с герром Ульфбрауном, так что можно побаловать себя чем-нибудь горячительным. Тем более, что герр Блазе очень хвалил местные настойки.
Шпатц говорил нарочито громко, чтобы его могли расслышать все соседи. Среди посетителей
– Герр Ингваз! – тот хотел сделать вид, что не расслышал, но его сосед по лавке, дородный мужичок с седеющими бакенбардами, толкнул его в бок. Иво кисло улыбнулся и вяло помахал в ответ, но подходить не стал.
– Вы знакомы с нашим лесником? – спросил Паули.
– Встретились в лесу сегодня утром, – ответил Шпатц, не понижая голоса. – Я ходил прогуляться, а этот добрый человек указал мне дорогу, чтобы я не заблудился.
– Герр Шпатц, я взял на себя смелость и выбрал для вас настойку, – Крамм протянул Шпатцу стопку с густым напитком почти черного цвета. – Как утверждает хозяин, это черничный ликер, его особый рецепт.
Шпатц сделал крохотный глоток, скорее чтобы оценить вкусовые достоинства напитка, напиваться в его планы совершенно не входило. Он собирался сделать вид, что пьет, чтобы окружающие все время видели его со стаканом горячительного в руке. Но напиток действительно оказался неплох на вкус, ароматная тягучая жидкость не была приторно сладкой, как он опасался, услышав слово «ликер», и оставляла на языке замечательное послевкусие лесной ягоды. Крамм тронул Шпатца за плечо и указал взглядом в противоположный угол амбара. Несколько мужичков скучковались вокруг бочонка, выполнявшего роль столика и о чем-то шепотом переговаривались, изредка поглядывая то на одного телохранителя, то на другого.
– А почему я не вижу здесь герра Ульфбрауна? – Шпатц смочил губы в настойке, спрятав рюмку в ладони.
– Управляющий не посещает это заведение, герр штамм Фогельзанг, – Паули развел руками. – Говорят, что его супруга не одобряет.
Соседи, прислушивающиеся к этому разговору, рассмеялись.
– А Ульфбраун – хороший семьянин, да, – сказал полноватый пожилой мужчина с гладкой до сияния лысиной. Это вызвало новый взрыв хохота. – Я слышал, к нам собираются переселить каких-то сеймсвилльских перебежчиков, да, герр вервант?
– Вы неплохо осведомлены, – Шпатц кивнул, следя взглядом за перемещениями Крамма. Тот перебросился парой слов с одним охранником, потом подошел к другому. – Ваш город выглядит достаточно гостеприимным, чтобы дать приют несчастным беженцам.
– О да, особенно если среди них окажется много симпатичных фрау и фройляйн, – вступил в разговор еще один местный житель, помоложе первого и с длинными волосами, собранными в пучок на затылке. Судя по наблюдениям Шпатца, здесь не в ходу была билегебенская мода на короткие и ультракороткие стрижки. Шпатц снова сделал вид, что пьет. Разумеется, он не ждал, что новость о расселении беженцев в Шриенхофе останется тайной. Более того, она и не предполагалась быть секретом, городу нужно было подготовиться к наплыву новых жителей, так что было бы неплохо, чтобы местные жители ее обсудили до того, как прибудут первые переселенцы.
– Несомненно, так все и будет, – Шпатц глянул в сторону Ингваза. Тот держался в стороне от агрессивно настроенного кружка мужчин, сидел в одиночестве, потягивая что-то из металлической кружки. Остальные гости рюмочной сохраняли вокруг него почтительное пустое пространство.
Подчиняясь указаниям Крамма, телохранители переместились поближе к Шпатцу, один из них как бы невзначай распахнул пиджак, продемонстрировав кобуру тяжелого армейского пистолета. Компания за бочкой снова склонила головы друг к другу,
– Герр Шпатц, я принес вам на пробу еще одну настойку, – Крамм протиснулся через тесный кружок пожилых мужчин, горячо обсуждавших правила какой-то местной подвижной игры и неправомерность победы герра Шпрезе, и протянул Шпатцу еще одну рюмку. На сей раз жидкость в ней была мутно-желтого цвета и пахла незнакомой острой приправой. – Эта точно не сладкая, бармен заверил меня, что тебе непременно понравится.
– Что ж, не буду его разочаровывать, – Шпатц снова взял рюмку так, чтобы никому было не видно ее содержимое и поднес ее к губам. Глоток делать не стал, но язык смочил, чтобы получить понимание о том, чем именно его угостили. Напиток был острым и пряным, похожим на рассол солений. Шпатц шумно выдохнул и сделал вид, что смахивает с глаз слезы. Энергично кивнул наблюдающему за ним из-за стола бармену.
– Я же вам говорил, что это отличное место! – Крамм хлопнул Шпатца по плечу и снова отправился курсировать по обширному помещению амбара-рюмочной, присоединяясь то к одной, то к другой компании. Шпатц же, как они и договаривались, остался на месте, поддерживая неспешную беседу с теми, кто оказался рядом.
Когда напряженность момента их появления миновала, публика вернулась к привычным занятиям – употреблению напитков и разговорам. Основных тем для обсуждения было две – прорыв чандорского фронта и будущие переселенцы. Сегодня утром по радио передали довольно сдержанное сообщение, что войска Чандора стремительно форсировали Зибернерфлюсс и закрепились в предместьях Аренберги. Сообщение было настолько сухим и сдержанным, что местная публика, да и сам Шпатц, пришел к неутешительному выводу, что южная жемчужина Вейсланда в предгорьях захвачена противником. Хорошей новостью было то, что дальнейшее продвижение вглубь территории Вейсланда сухопутными войсками было затруднено горной цепью, а плохой – поместье Зиберцан, южная резиденция Фогельзангов, славившаяся своими игристыми винами, скорее всего теперь была в руках чандорцев. Впрочем, такие подробности географии Вейсланда жителям Шриенхофа были неизвестны, так что они просто на разные лады предполагали, каков на самом деле был масштаб катастрофы на южном фронте, и какие последствия это повлечет в дальнейшем. Судя по тону разговоров и общему настроению, война волновала местных жителей постольку-поскольку. Никто из них даже не рассматривал всерьез, что однажды это может их как-то коснуться.
Что же касается переселенцев, то мнения публики разделились на диаметрально противоположные. Те, что помоложе и пободрее, смотрели на перспективу появления новых жителей с оптимизмом, особенно когда Шпатц подтвердил, что речь в основном идет о женщинах и детях. У некоторых сально поблескивали глазки, когда они с удовольствием повторяли слухи о вольных нравах сеймсвилльских фройляйн. Старшее поколение же не испытывало энтузиазма, правда, поглядывая в сторону Шпатца, сдерживало крепкие высказывания и упирало на то, что гипотетические новые жители не знают местных обычаев, чем могут непоправимо навредить сложившимся в Шриенхофе традициям.
Примерно через час после полуночи публика начала расходиться. Сначала сборище покинули самые тихие участники, явно из тех, кто посещал рюмочную просто для соблюдения местных правил хорошего тона, затем поднялся герр Паули, вежливо кивнул и сообщил, что время позднее, и ему уже пора ложиться спать. Когда именно ушел Ингваз, Шпатц заметить не успел, но к тому моменту, как он решил пересчитать оставшихся, его в амбаре уже не было. Шпатц подал знак Крамму.
– Думаю, мне тоже пора покинуть это уютное место, герр Крамм, – сказал он, не понижая голоса. – Завтра нам с Ульфбрауном снова предстоит много работы, я бы хотел выспаться.