Чтение онлайн

на главную

Жанры

Предатели рок-н-ролла
Шрифт:

— В кабине подъемника сидит кто-то, кто управляет этим шаром! — закричал Джо. — Мы должны остановить его.

— Как мы попадем к крану? — отозвался Фрэнк. — Шар возвращается!

— Беги к крану, когда шар пройдет! — вновь! уворачиваясь от страшного орудия, крикнул Джо. — Если мы добежим до его подножия, то будем в безопасности.

И действительно, когда они прижались спинам! к основанию крана, шар уже не мог их достать В это время кто-то выпрыгнул из кабины с другой стороны и побежал.

— Вон

он! — завопил Джо. — За ним!

И они кинулись вдогонку за неизвестным. Издалека можно было только разглядеть, что это мужчина в темном пиджаке и что он бежит изо всех сил.

К сожалению, расстояние между ними было слишком велико. Когда братья добежали до угла, незнакомца уже нигде не было видно.

Фрэнк, тяжело дыша, оперся руками о колени.

— "Черт! Мы его упустили. А это мог быть сам Джолли Роджер, — произнес он.

— Он пытался убить нас на пустыре, принадлежащем предположительно "Джелли Ролл Корпорэйшн", — размышлял Джо. — Может, это был Бен Харнесс?

— Может быть, — согласился Фрэнк. — Единственная возможность выяснить это — нанести еще один визит во владения мистера Харнесса, несмотря ни на каких телохранителей.

На этот раз братья добрались до участка Харнесса по суше, а не по воде. Шоссе, идущее к территории, принадлежащей Харкессу, было перекрыто железным шлагбаумом. Рядом стояла будка, в которой сидел охранник, проверявший машины. Фрэнк заглянул в будку и улыбнулся ему. Человек в будке улыбнулся в ответ — это был уже знакомый братьям стриженый охранник, один из тех, кто задержал их в прошлый раз.

— Что вы здесь делаете, ребятки? — спросил он. — Мистер Харнесс, кажется, сказал вам, чтобы вы держались подальше.

— Нам нужно поговорить с мистером Харнессом, сказал Фрэнк. — У нас возникли еще кое-какие вопросы к нему.

— Мистер Харнесс уже ответил на все ваши вопросы, — возразил охранник. — Так что сделайте одолжение, уезжайте отсюда поскорее.

Фрэнк вздохнул и стал давать задний ход. Но тут прямо за фургоном вдруг появился черный лимузин.

— Это Бен Харнесс, — сказал Джо, глядя в зеркало заднего вида. Фрэнк притормозил.

— Какая приятная встреча, — шепнул он Джо.

Братья вылезли из фургона и направились к лимузину. Водитель — длинноволосый охранник — тоже вышел из машины и с угрожающим видом двинулся им навстречу. Но вылезший с заднего сиденья Бен Харнесс отстранил водителя.

— Вы, ребята, очень настойчивы. — Харнесс сложил руки на груди. — Не понимаю, зачем вы опять пришли? Вам что-нибудь нужно от меня?

— Нам нужна информация, мистер Харнесс, — ответил Фрэнк. — Мы узнали, что ваша компания сдает склад внаем какой-то "Джелли Ролл Корпорэйшн".

— Знакомое название, — сказал Харнесс. — Так что же?

— "Джелли Ролл Корпорэйшн" не существует, — объявил Джо. — По указанному адресу находится пустой участок.

Харнесс изумился.

— Не существует?! Тогда каким образом, я сдаю их что-то в аренду?

— Как раз это мы и хотели бы узнать, — проговорил Фрэнк. — Более того, когда мы собирались осмотреть этот участок, кто-то пытался убить нас стенобитным шаром.

— Убить вас? — переспросил Харнесс, поднимая брови. — Это ужасно. Но я, кажется, уже говорил вам, ребята, что, если вы будете совать нос не в свое дело, заработаете неприятности.

— Мы хотели бы знать, мистер Харнесс, — спросил Джо, — где вы были полчаса назад?

— Вы подозреваете, что я мог пытаться убить вас? — с презрительной усмешкой произнес Харнесс. — Полчаса назад я находился в своем офисе, у меня была важная встреча. Которая, должен сказать, затянулась из-за аварии с электричеством. Фрэнк и Джо переглянулись. Раз Харнесс знал об аварии, значит, он действительно был в своем офисе и вряд ли мог оказаться одновременно с ними на пустыре… хотя существовала и такая возможность.

— Может кто-нибудь подтвердить, что вы были там до конца встречи? — настаивал Джо.

— Всего лишь около пятнадцати представителей руководства "Киата Корпорэйшн" из Японии, участвовавших во встрече, — ответствовал Харнесс. — Желаете получить список их имен и телефонов, чтобы проверить мое алиби!

— Думаю, в этом нет необходимости, — сказал Фрэнк. — Извините, что побеспокоили вас.

— Надеюсь, это в последний раз? — спросил Харнесс.

— Мы тоже на это надеемся, — ответил Фрэнк.

— А вот последний хит группы "Ю2", — объявил Фрэнк, нажимая кнопку на пульте.

Он снял наушники и встал, чтобы вытащить следующую запись. В это время "С. С. Маркони" качнуло, и Фрэнк, чуть не упав, оперся рукой о стену. Джо еле удержался на ногах, но продолжал в волнении ходить по комнате взад-вперед.

— Должен быть какой-то ключ к разгадке, что-то, что подсказало бы нам, кто такой Джолли Роджер, — говорил он. — Если мы не обнаружим его в ближайшее время, береговая полиция закроет радио "Череп и кости" и Джолли Роджер выйдет сухим из воды.

— А мы во второй раз останемся без работы, — добавил Фрэнк.

Джо поднялся на палубу, тщетно пытаясь придумать, что предпринять. Матросы на палубе снова переносили бочки с горючим. Импульсивно Джо двинулся за одним из них в дальний конец палубы, стараясь остаться незамеченным.

Вместо того чтобы отнести бочку в помещение, где находился генератор, матрос опорожнил ее через люк прямо внутрь корабля.

"Что это он делает? — удивился Джо. — С ума сошел? Ведь это горючее. Лить его внутрь корабля — верный способ взорвать его".

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2